Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:19 Greek NT: Nestle 1904
Πάλαι δοκεῖτε ὅτι ὑμῖν ἀπολογούμεθα. κατέναντι Θεοῦ ἐν Χριστῷ λαλοῦμεν· τὰ δὲ πάντα, ἀγαπητοί, ὑπὲρ τῆς ὑμῶν οἰκοδομῆς.ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:19 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Πάλαι δοκεῖτε ὅτι ὑμῖν ἀπολογούμεθα; κατέναντι θεοῦ ἐν Χριστῷ λαλοῦμεν. τὰ δὲ πάντα, ἀγαπητοί, ὑπὲρ τῆς ὑμῶν οἰκοδομῆς,
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:19 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Πάλαι δοκεῖτε ὅτι ὑμῖν ἀπολογούμεθα; κατέναντι θεοῦ ἐν Χριστῷ λαλοῦμεν. τὰ δὲ πάντα, ἀγαπητοί, ὑπὲρ τῆς ὑμῶν οἰκοδομῆς,
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:19 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Πάλιν δοκεῖτε ὅτι ὑμῖν ἀπολογούμεθα; Κατενώπιον τοῦ θεοῦ ἐν χριστῷ λαλοῦμεν· τὰ δὲ πάντα, ἀγαπητοί, ὑπὲρ τῆς ὑμῶν οἰκοδομῆς.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
Πάλιν δοκεῖτε ὅτι ὑμῖν ἀπολογούμεθα; κατενώπιον τοῦ Θεοῦ ἐν Χριστῷ λαλοῦμεν· τὰ δὲ πάντα, ἀγαπητοί, ὑπὲρ τῆς ὑμῶν οἰκοδομῆς.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:19 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Πάλαι δοκεῖτε ὅτι ὑμῖν ἀπολογούμεθα; κατέναντι θεοῦ ἐν Χριστῷ λαλοῦμεν· τὰ δὲ πάντα, ἀγαπητοί, ὑπὲρ τῆς ὑμῶν οἰκοδομῆς.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:19 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Πάλιν δοκεῖτε ὅτι ὑμῖν ἀπολογούμεθα; κατένωπιον τοῦ Θεοῦ ἐν Χριστῷ λαλοῦμεν· τὰ δὲ πάντα, ἀγαπητοί, ὑπὲρ τῆς ὑμῶν οἰκοδομῆς.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Πάλιν δοκεῖτε ὅτι ὑμῖν ἀπολογούμεθα κατένωπιον τοῦ θεοῦ ἐν Χριστῷ λαλοῦμεν· τὰ δὲ πάντα ἀγαπητοί ὑπὲρ τῆς ὑμῶν οἰκοδομῆς
Parallel Verses
New American Standard Bible All this time you have been thinking that we are defending ourselves to you. Actually, it is in the sight of God that we have been speaking in Christ; and all for your upbuilding, beloved.
King James BibleAgain, think ye that we excuse ourselves unto you? we speak before God in Christ: but
we do all things, dearly beloved, for your edifying.
Holman Christian Standard BibleYou have thought all along that we were defending ourselves to you. No, in the sight of God we are speaking in Christ, and everything, dear friends, is for building you up.
Treasury of Scripture Knowledge
think.
2 Corinthians 3:1 Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, …
2 Corinthians 5:12 For we commend not ourselves again to you, but give you occasion …
we speak. See on ch.
2 Corinthians 11:10,31 As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting …
Romans 9:1 I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing …
but.
2 Corinthians 5:13 For whether we be beside ourselves, it is to God: or whether we be …
2 Corinthians 10:8 For though I should boast somewhat more of our authority, which the …
2 Corinthians 13:10 Therefore I write these things being absent, lest being present I …
1 Corinthians 9:12-23 If others be partakers of this power over you, are not we rather? …
1 Corinthians 10:33 Even as I please all men in all things, not seeking my own profit, …
1 Corinthians 14:26 How is it then, brothers? when you come together, every one of you …
dearly.
2 Corinthians 12:15 And I will very gladly spend and be spent for you; though the more …
2 Corinthians 7:1 Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves …
Romans 12:19 Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place to wrath: …
1 Corinthians 10:14 Why, my dearly beloved, flee from idolatry.
Philippians 4:1 Therefore, my brothers dearly beloved and longed for, my joy and …
Links
2 Corinthians 12:19 •
2 Corinthians 12:19 NIV •
2 Corinthians 12:19 NLT •
2 Corinthians 12:19 ESV •
2 Corinthians 12:19 NASB •
2 Corinthians 12:19 KJV •
2 Corinthians 12:19 Bible Apps •
2 Corinthians 12:19 Biblia Paralela •
2 Corinthians 12:19 Chinese Bible •
2 Corinthians 12:19 French Bible •
2 Corinthians 12:19 German Bible •
Bible Hub