Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:10 Greek NT: Nestle 1904
οὐ πάντως τοῖς πόρνοις τοῦ κόσμου τούτου ἢ τοῖς πλεονέκταις καὶ ἅρπαξιν ἢ εἰδωλολάτραις, ἐπεὶ ὠφείλετε ἄρα ἐκ τοῦ κόσμου ἐξελθεῖν.ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:10 Greek NT: Westcott and Hort 1881
οὐ πάντως τοῖς πόρνοις τοῦ κόσμου τούτου ἢ τοῖς πλεονέκταις καὶ ἅρπαξιν ἢ εἰδωλολάτραις, ἐπεὶ ὠφείλετε ἄρα ἐκ τοῦ κόσμου ἐξελθεῖν.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:10 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
οὐ πάντως τοῖς πόρνοις τοῦ κόσμου τούτου ἢ τοῖς πλεονέκταις καὶ ἅρπαξιν ἢ εἰδωλολάτραις, ἐπεὶ ὠφείλετε ἄρα ἐκ τοῦ κόσμου ἐξελθεῖν.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:10 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
καὶ οὐ πάντως τοῖς πόρνοις τοῦ κόσμου τούτου ἢ τοῖς πλεονέκταις, ἢ ἅρπαξιν, ἢ εἰδωλολάτραις· ἐπεὶ ὀφείλετε ἄρα ἐκ τοῦ κόσμου ἐξελθεῖν.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ οὐ πάντως τοῖς πόρνοις τοῦ κόσμου τούτου ἢ τοῖς πλεονέκταις ἢ ἅρπαξιν ἢ εἰδωλολάτραις· ἐπεὶ ὠφείλετε ἄρα ἐκ τοῦ κόσμου ἐξελθεῖν·
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:10 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
οὐ πάντως τοῖς πόρνοις τοῦ κόσμου τούτου ἢ τοῖς πλεονέκταις καὶ ἅρπαξιν ἢ εἰδωλολάτραις, ἐπεὶ ὠφείλετε ἄρα ἐκ τοῦ κόσμου ἐξελθεῖν.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:10 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ οὐ πάντως τοῖς πόρνοις τοῦ κόσμου τούτου ἢ τοῖς πλεονέκταις, ἢ ἅρπαξιν, ἢ εἰδωλολάτραις· ἐπεὶ ὀφείλετε ἄρα ἐκ τοῦ κόσμου ἐξελθεῖν.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ οὐ πάντως τοῖς πόρνοις τοῦ κόσμου τούτου ἢ τοῖς πλεονέκταις ἢ ἅρπαξιν ἢ εἰδωλολάτραις ἐπεὶ ὀφείλετε ἄρα ἐκ τοῦ κόσμου ἐξελθεῖν
Parallel Verses
New American Standard Bible I did not at all mean with the immoral people of this world, or with the covetous and swindlers, or with idolaters, for then you would have to go out of the world.
King James BibleYet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.
Holman Christian Standard BibleI did not mean the immoral people of this world or the greedy and swindlers or idolaters; otherwise you would have to leave the world.
Treasury of Scripture Knowledge
altogether.
1 Corinthians 10:27 If any of them that believe not bid you to a feast, and you be disposed …
of this.
1 Corinthians 1:20 Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of …
John 8:23 And he said to them, You are from beneath; I am from above: you are …
John 15:19 If you were of the world, the world would love his own: but because …
John 17:6,9,15,16 I have manifested your name to the men which you gave me out of the …
2 Corinthians 4:4 In whom the god of this world has blinded the minds of them which …
Ephesians 2:2 Wherein in time past you walked according to the course of this world, …
1 John 4:5,7 They are of the world: therefore speak they of the world, and the …
for.
Matthew 5:14-16 You are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid…
John 17:15 I pray not that you should take them out of the world, but that you …
Philippians 2:15 That you may be blameless and harmless, the sons of God, without …
1 John 5:19 And we know that we are of God, and the whole world lies in wickedness.
Revelation 12:9 And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, …
Links
1 Corinthians 5:10 •
1 Corinthians 5:10 NIV •
1 Corinthians 5:10 NLT •
1 Corinthians 5:10 ESV •
1 Corinthians 5:10 NASB •
1 Corinthians 5:10 KJV •
1 Corinthians 5:10 Bible Apps •
1 Corinthians 5:10 Biblia Paralela •
1 Corinthians 5:10 Chinese Bible •
1 Corinthians 5:10 French Bible •
1 Corinthians 5:10 German Bible •
Bible Hub