1 Corinthians 16:10
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1437 [e]Ἐὰν
Ean
IfConj
1161 [e]δὲ
de
nowConj
2064 [e]ἔλθῃ
elthē
comesV-ASA-3S
5095 [e]Τιμόθεος,
Timotheos
Timothy,N-NMS
991 [e]βλέπετε
blepete
seeV-PMA-2P
2443 [e]ἵνα
hina
thatConj
870 [e]ἀφόβως
aphobōs
without fearAdv
1096 [e]γένηται
genētai
he might beV-ASM-3S
4314 [e]πρὸς
pros
withPrep
4771 [e]ὑμᾶς·
hymas
you;PPro-A2P
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
1063 [e]γὰρ
gar
forConj
2041 [e]ἔργον
ergon
workN-ANS
2962 [e]Κυρίου
Kyriou
of [the] LordN-GMS
2038 [e]ἐργάζεται
ergazetai
he is doing,V-PIM/P-3S
5613 [e]ὡς
hōs
asAdv
2504 [e]κἀγώ·
kagō
also I.PPro-N1S





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:10 Greek NT: Nestle 1904
Ἐὰν δὲ ἔλθῃ Τιμόθεος, βλέπετε ἵνα ἀφόβως γένηται πρὸς ὑμᾶς· τὸ γὰρ ἔργον Κυρίου ἐργάζεται ὡς κἀγώ·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:10 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ἐὰν δὲ ἔλθῃ Τιμόθεος, βλέπετε ἵνα ἀφόβως γένηται πρὸς ὑμᾶς, τὸ γὰρ ἔργον Κυρίου ἐργάζεται ὡς ἐγώ·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:10 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ἐὰν δὲ ἔλθῃ Τιμόθεος, βλέπετε ἵνα ἀφόβως γένηται πρὸς ὑμᾶς, τὸ γὰρ ἔργον Κυρίου ἐργάζεται ὡς ἐγώ / κἀγώ·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:10 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐὰν δὲ ἔλθῃ Tιμόθεος, βλέπετε ἵνα ἀφόβως γένηται πρὸς ὑμᾶς· τὸ γὰρ ἔργον κυρίου ἐργάζεται ὡς καὶ ἐγώ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐὰν δὲ ἔλθῃ Τιμόθεος, βλέπετε ἵνα ἀφόβως γένηται πρὸς ὑμᾶς· τὸ γὰρ ἔργον Κυρίου ἐργάζεται ὡς κἀγώ· μή τις οὖν αὐτὸν ἐξουθενήσῃ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:10 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Ἐὰν δὲ ἔλθῃ Τιμόθεος, βλέπετε ἵνα ἀφόβως γένηται πρὸς ὑμᾶς, τὸ γὰρ ἔργον κυρίου ἐργάζεται ὡς κἀγώ·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:10 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἐὰν δὲ ἔλθῃ Τιμόθεος, βλέπετε ἵνα ἀφόβως γένηται πρὸς ὑμᾶς· τὸ γὰρ ἔργον Κυρίου ἐργάζεται ὡς καὶ ἐγώ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ἐὰν δὲ ἔλθῃ Τιμόθεος βλέπετε ἵνα ἀφόβως γένηται πρὸς ὑμᾶς· τὸ γὰρ ἔργον κυρίου ἐργάζεται ὡς καὶ ἐγώ

1 Corinthians 16:10 Hebrew Bible
וכי יבוא אליכם טימותיוס ראו נא שיהיה עמכם בלי פחד כי מלאכת יהוה הוא עשה כמו גם אני׃

1 Corinthians 16:10 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܕܝܢ ܢܐܬܐ ܨܐܕܝܟܘܢ ܛܝܡܬܐܘܤ ܚܙܘ ܕܕܠܐ ܕܚܠܐ ܢܗܘܐ ܠܘܬܟܘܢ ܥܒܕܐ ܓܝܪ ܕܡܪܝܐ ܦܠܚ ܐܟܘܬܝ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Now if Timothy comes, see that he is with you without cause to be afraid, for he is doing the Lord's work, as I also am.

King James Bible
Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also do.

Holman Christian Standard Bible
If Timothy comes, see that he has nothing to fear from you, because he is doing the Lord's work, just as I am.
Treasury of Scripture Knowledge

if.

1 Corinthians 4:17 For this cause have I sent to you Timotheus, who is my beloved son, …

Acts 19:22 So he sent into Macedonia two of them that ministered to him, Timotheus …

without.

1 Corinthians 16:11 Let no man therefore despise him: but conduct him forth in peace, …

1 Thessalonians 4:12 That you may walk honestly toward them that are without, and that …

for.

1 Corinthians 15:58 Therefore, my beloved brothers, be you steadfast, unmovable, always …

Romans 16:21 Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my …

2 Corinthians 6:1 We then, as workers together with him, beseech you also that you …

Philippians 2:19-22 But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly to you, that …

1 Thessalonians 3:2 And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellow …

Links
1 Corinthians 16:101 Corinthians 16:10 NIV1 Corinthians 16:10 NLT1 Corinthians 16:10 ESV1 Corinthians 16:10 NASB1 Corinthians 16:10 KJV1 Corinthians 16:10 Bible Apps1 Corinthians 16:10 Biblia Paralela1 Corinthians 16:10 Chinese Bible1 Corinthians 16:10 French Bible1 Corinthians 16:10 German BibleBible Hub
1 Corinthians 16:9
Top of Page
Top of Page