Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:11 Greek NT: Nestle 1904
ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί μου, ὑπὸ τῶν Χλόης, ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσιν.ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:11 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί μου, ὑπὸ τῶν Χλόης ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσίν.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:11 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί μου, ὑπὸ τῶν Χλόης ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσίν.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:11 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί μου, ὑπὸ τῶν Χλόης, ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσιν.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί μου, ὑπὸ τῶν Χλόης ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσι.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:11 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί μου, ὑπὸ τῶν Χλόης ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσιν.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:11 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί μου, ὑπὸ τῶν Χλόης, ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσι.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν ἀδελφοί μου ὑπὸ τῶν Χλόης ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσιν
Parallel Verses
New American Standard Bible For I have been informed concerning you, my brethren, by Chloe's people, that there are quarrels among you.
King James BibleFor it hath been declared unto me of you, my brethren, by them
which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
Holman Christian Standard BibleFor it has been reported to me about you, my brothers, by members of Chloe's household, that there is rivalry among you.
Treasury of Scripture Knowledge
it hath.
1 Corinthians 11:18 For first of all, when you come together in the church, I hear that …
Genesis 27:42 And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she …
Genesis 37:2 These are the generations of Jacob. Joseph, being seventeen years …
1 Samuel 25:14-17 But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying, Behold, …
that there.
1 Corinthians 3:3 For you are yet carnal: for whereas there is among you envying, and …
1 Corinthians 6:1-7 Dare any of you, having a matter against another, go to law before …
Proverbs 13:10 Only by pride comes contention: but with the well advised is wisdom.
Proverbs 18:6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calls for strokes.
2 Corinthians 12:20 For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, …
Galatians 5:15,20,26 But if you bite and devour one another, take heed that you be not …
Philippians 2:14 Do all things without murmurings and disputings:
1 Timothy 6:4 He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes …
2 Timothy 2:23-25 But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do engender …
James 4:1,2 From where come wars and fights among you? come they not hence, even …
Links
1 Corinthians 1:11 •
1 Corinthians 1:11 NIV •
1 Corinthians 1:11 NLT •
1 Corinthians 1:11 ESV •
1 Corinthians 1:11 NASB •
1 Corinthians 1:11 KJV •
1 Corinthians 1:11 Bible Apps •
1 Corinthians 1:11 Biblia Paralela •
1 Corinthians 1:11 Chinese Bible •
1 Corinthians 1:11 French Bible •
1 Corinthians 1:11 German Bible •
Bible Hub