1 Corinthians 1:11
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1213 [e]ἐδηλώθη
edēlōthē
It was shownV-AIP-3S
1063 [e]γάρ
gar
forConj
1473 [e]μοι
moi
to mePPro-D1S
4012 [e]περὶ
peri
concerningPrep
4771 [e]ὑμῶν,
hymōn
you,PPro-G2P
80 [e]ἀδελφοί
adelphoi
brothersN-VMP
1473 [e]μου,
mou
of me,PPro-G1S
5259 [e]ὑπὸ
hypo
byPrep
3588 [e]τῶν
tōn
thoseArt-GMP
5514 [e]Χλόης,
Chloēs
of Chloe,N-GFS
3754 [e]ὅτι
hoti
thatConj
2054 [e]ἔριδες
erides
quarrelsN-NFP
1722 [e]ἐν
en
amongPrep
4771 [e]ὑμῖν
hymin
youPPro-D2P
1510 [e]εἰσιν.
eisin
there are.V-PIA-3P





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:11 Greek NT: Nestle 1904
ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί μου, ὑπὸ τῶν Χλόης, ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσιν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:11 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί μου, ὑπὸ τῶν Χλόης ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσίν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:11 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί μου, ὑπὸ τῶν Χλόης ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσίν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:11 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί μου, ὑπὸ τῶν Χλόης, ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσιν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί μου, ὑπὸ τῶν Χλόης ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:11 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί μου, ὑπὸ τῶν Χλόης ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσιν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:11 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί μου, ὑπὸ τῶν Χλόης, ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν ἀδελφοί μου ὑπὸ τῶν Χλόης ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσιν

1 Corinthians 1:11 Hebrew Bible
כי הגד לי עליכם ביד בני בית כלואה כי יש מריבות ביניכם׃

1 Corinthians 1:11 Aramaic NT: Peshitta
ܫܠܚܘ ܠܝ ܓܝܪ ܥܠܝܟܘܢ ܐܚܝ ܡܢ ܒܝܬ ܟܠܐܐ ܕܚܪܝܢܐ ܐܝܬ ܒܝܢܬܟܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
For I have been informed concerning you, my brethren, by Chloe's people, that there are quarrels among you.

King James Bible
For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.

Holman Christian Standard Bible
For it has been reported to me about you, my brothers, by members of Chloe's household, that there is rivalry among you.
Treasury of Scripture Knowledge

it hath.

1 Corinthians 11:18 For first of all, when you come together in the church, I hear that …

Genesis 27:42 And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she …

Genesis 37:2 These are the generations of Jacob. Joseph, being seventeen years …

1 Samuel 25:14-17 But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying, Behold, …

that there.

1 Corinthians 3:3 For you are yet carnal: for whereas there is among you envying, and …

1 Corinthians 6:1-7 Dare any of you, having a matter against another, go to law before …

Proverbs 13:10 Only by pride comes contention: but with the well advised is wisdom.

Proverbs 18:6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calls for strokes.

2 Corinthians 12:20 For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, …

Galatians 5:15,20,26 But if you bite and devour one another, take heed that you be not …

Philippians 2:14 Do all things without murmurings and disputings:

1 Timothy 6:4 He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes …

2 Timothy 2:23-25 But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do engender …

James 4:1,2 From where come wars and fights among you? come they not hence, even …

Links
1 Corinthians 1:111 Corinthians 1:11 NIV1 Corinthians 1:11 NLT1 Corinthians 1:11 ESV1 Corinthians 1:11 NASB1 Corinthians 1:11 KJV1 Corinthians 1:11 Bible Apps1 Corinthians 1:11 Biblia Paralela1 Corinthians 1:11 Chinese Bible1 Corinthians 1:11 French Bible1 Corinthians 1:11 German BibleBible Hub
1 Corinthians 1:10
Top of Page
Top of Page