Strong's Lexicon Better ט֣וֹב (ṭō·wḇ) Adjective - masculine singular Strong's Hebrew 2896: adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) n m 2) a good thing, benefit, welfare 2a) welfare, prosperity, happiness 2b) good things (collective) 2c) good, benefit 2d) moral good n f 3) welfare, benefit, good things 3a) welfare, prosperity, happiness 3b) good things (collective) 3c) bounty to be lightly esteemed, נִ֭קְלֶה (niq·leh) Verb - Nifal - Participle - masculine singular Strong's Hebrew 7034: 1) to disgrace, dishonour, be lightly esteemed, be dishonoured, be despised 1a) (Niphal) to be dishonoured, be despised, be lightly esteemed 1b) (Hiphil) to treat with contempt, dishonour, treat shamefully yet have a servant, וְעֶ֣בֶד (wə·‘e·ḇeḏ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 5650: 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) than to be self-important מִ֝מְּתַכַּבֵּ֗ד (mim·mə·ṯak·kab·bêḏ) Preposition-m | Verb - Hitpael - Participle - masculine singular Strong's Hebrew 3513: 1) to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured 1a) (Qal) 1a1) to be heavy 1a2) to be heavy, be insensible, be dull 1a3) to be honoured 1b) (Niphal) 1b1) to be made heavy, be honoured, enjoy honour, be made abundant 1b2) to get oneself glory or honour, gain glory 1c) (Piel) 1c1) to make heavy, make dull, make insensible 1c2) to make honourable, honour, glorify 1d) (Pual) to be made honourable, be honoured 1e) (Hiphil) 1e1) to make heavy 1e2) to make heavy, make dull, make unresponsive 1e3) to cause to be honoured 1f) (Hithpael) 1f1) to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous 1f2) to honour oneself but lack וַחֲסַר־ (wa·ḥă·sar-) Conjunctive waw | Adjective - masculine singular construct Strong's Hebrew 2638: 1) in need of, lacking, needy, in want of food. לָֽחֶם׃ (lā·ḥem) Noun - masculine singular Strong's Hebrew 3899: 1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general) Parallel Strong's Berean Study BibleBetter to be lightly esteemed yet have a servant, than to be self-important but lack food. Young's Literal Translation Better [is] the lightly esteemed who hath a servant, Than the self-honoured who lacketh bread. Holman Christian Standard Bible Better to be dishonored, yet have a servant, than to act important but have no food. New American Standard Bible Better is he who is lightly esteemed and has a servant Than he who honors himself and lacks bread. King James Bible [He that is] despised, and hath a servant, [is] better than he that honoureth himself, and lacketh bread. Parallel Verses New International Version Better to be a nobody and yet have a servant than pretend to be somebody and have no food. New Living Translation Better to be an ordinary person with a servant than to be self-important but have no food. English Standard Version Better to be lowly and have a servant than to play the great man and lack bread. New American Standard Bible Better is he who is lightly esteemed and has a servant Than he who honors himself and lacks bread. King James Bible He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread. Holman Christian Standard Bible Better to be dishonored, yet have a servant, than to act important but have no food. International Standard Version It's better to be unimportant, yet have a servant, than to pretend to be important, but lack food. NET Bible Better is a person of humble standing who nevertheless has a servant, than one who pretends to be somebody important yet has no food. American Standard Version Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, Than he that honoreth himself, and lacketh bread. English Revised Version Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that honoureth himself, and lacketh bread. Young's Literal Translation Better is the lightly esteemed who hath a servant, Than the self-honoured who lacketh bread. Cross References Matthew 15:8 This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me. Proverbs 12:8 A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised. Proverbs 12:10 A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel. Proverbs 1:1 The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel; Proverbs 12:7 The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand. Proverbs 12:6 The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them. Proverbs 12:11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding. Proverbs 12:12 The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit. Jump to Previous Better Bread Despised Destitute Esteemed Food Great High Honoreth Honors Honoureth Humble Lightly Low Need Nobody Opinion Playeth Plays Position Pretend Rank Servant Somebody Standing WorksJump to Next Better Bread Despised Destitute Esteemed Food Great High Honoreth Honors Honoureth Humble Lightly Low Need Nobody Opinion Playeth Plays Position Pretend Rank Servant Somebody Standing WorksLinks Proverbs 12:9 NIVProverbs 12:9 NLT Proverbs 12:9 ESV Proverbs 12:9 NASB Proverbs 12:9 KJV Proverbs 12:9 Bible Apps Proverbs 12:9 Parallel Proverbs 12:9 Biblia Paralela Proverbs 12:9 Chinese Bible Proverbs 12:9 French Bible Proverbs 12:9 German Bible Proverbs 12:9 Commentaries Bible Hub |