Song of Solomon 4
Parallel Chapters

Solomon Admires his Beloved

NIVESVNASBKJVHCSB
1How beautiful you are, my darling! Oh, how beautiful! Your eyes behind your veil are doves. Your hair is like a flock of goats descending from the hills of Gilead.1Behold, you are beautiful, my love, behold, you are beautiful! Your eyes are doves behind your veil. Your hair is like a flock of goats leaping down the slopes of Gilead.1"How beautiful you are, my darling, How beautiful you are! Your eyes are like doves behind your veil; Your hair is like a flock of goats That have descended from Mount Gilead.1Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes within thy locks: thy hair is as a flock of goats, that appear from mount Gilead.1M How beautiful you are, my darling. How very beautiful! Behind your veil, your eyes are doves. Your hair is like a flock of goats streaming down Mount Gilead.
2Your teeth are like a flock of sheep just shorn, coming up from the washing. Each has its twin; not one of them is alone.2Your teeth are like a flock of shorn ewes that have come up from the washing, all of which bear twins, and not one among them has lost its young.2"Your teeth are like a flock of newly shorn ewes Which have come up from their washing, All of which bear twins, And not one among them has lost her young.2Thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none is barren among them.2Your teeth are like a flock of newly shorn sheep coming up from washing, each one having a twin, and not one missing.
3Your lips are like a scarlet ribbon; your mouth is lovely. Your temples behind your veil are like the halves of a pomegranate.3Your lips are like a scarlet thread, and your mouth is lovely. Your cheeks are like halves of a pomegranate behind your veil.3"Your lips are like a scarlet thread, And your mouth is lovely. Your temples are like a slice of a pomegranate Behind your veil.3Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks.3Your lips are like a scarlet cord, and your mouth is lovely. Behind your veil, your brow is like a slice of pomegranate.
4Your neck is like the tower of David, built with courses of stone; on it hang a thousand shields, all of them shields of warriors.4Your neck is like the tower of David, built in rows of stone; on it hang a thousand shields, all of them shields of warriors.4"Your neck is like the tower of David, Built with rows of stones On which are hung a thousand shields, All the round shields of the mighty men.4Thy neck is like the tower of David builded for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.4Your neck is like the tower of David, constructed in layers. A thousand bucklers are hung on it-- all of them shields of warriors.
NIVESVNASBKJVHCSB
5Your breasts are like two fawns, like twin fawns of a gazelle that browse among the lilies.5Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that graze among the lilies.5"Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle Which feed among the lilies.5Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.5Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that feed among the lilies.
6Until the day breaks and the shadows flee, I will go to the mountain of myrrh and to the hill of incense.6Until the day breathes and the shadows flee, I will go away to the mountain of myrrh and the hill of frankincense.6"Until the cool of the day When the shadows flee away, I will go my way to the mountain of myrrh And to the hill of frankincense.6Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.6Before the day breaks and the shadows flee, I will make my way to the mountain of myrrh and the hill of frankincense.
7You are altogether beautiful, my darling; there is no flaw in you.7You are altogether beautiful, my love; there is no flaw in you.7"You are altogether beautiful, my darling, And there is no blemish in you.7Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.7You are absolutely beautiful, my darling, with no imperfection in you.
8Come with me from Lebanon, my bride, come with me from Lebanon. Descend from the crest of Amana, from the top of Senir, the summit of Hermon, from the lions' dens and the mountain haunts of leopards.8Come with me from Lebanon, my bride; come with me from Lebanon. Depart from the peak of Amana, from the peak of Senir and Hermon, from the dens of lions, from the mountains of leopards.8"Come with me from Lebanon, my bride, May you come with me from Lebanon. Journey down from the summit of Amana, From the summit of Senir and Hermon, From the dens of lions, From the mountains of leopards.8Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.8Come with me from Lebanon, my bride-- with me from Lebanon! Descend from the peak of Amana, from the summit of Senir and Hermon, from the dens of the lions, from the mountains of the leopards.
9You have stolen my heart, my sister, my bride; you have stolen my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.9You have captivated my heart, my sister, my bride; you have captivated my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.9"You have made my heart beat faster, my sister, my bride; You have made my heart beat faster with a single glance of your eyes, With a single strand of your necklace.9Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.9You have captured my heart, my sister, my bride. You have captured my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
NIVESVNASBKJVHCSB
10How delightful is your love, my sister, my bride! How much more pleasing is your love than wine, and the fragrance of your perfume more than any spice!10How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine, and the fragrance of your oils than any spice!10"How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine, And the fragrance of your oils Than all kinds of spices!10How fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!10How delightful your love is, my sister, my bride. Your love is much better than wine, and the fragrance of your perfume than any balsam.
11Your lips drop sweetness as the honeycomb, my bride; milk and honey are under your tongue. The fragrance of your garments is like the fragrance of Lebanon.11Your lips drip nectar, my bride; honey and milk are under your tongue; the fragrance of your garments is like the fragrance of Lebanon.11"Your lips, my bride, drip honey; Honey and milk are under your tongue, And the fragrance of your garments is like the fragrance of Lebanon.11Thy lips, O my spouse, drop as the honeycomb: honey and milk are under thy tongue; and the smell of thy garments is like the smell of Lebanon.11Your lips drip sweetness like the honeycomb, my bride. Honey and milk are under your tongue. The fragrance of your garments is like the fragrance of Lebanon.
12You are a garden locked up, my sister, my bride; you are a spring enclosed, a sealed fountain.12A garden locked is my sister, my bride, a spring locked, a fountain sealed.12"A garden locked is my sister, my bride, A rock garden locked, a spring sealed up.12A garden inclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.12My sister, my bride, you are a locked garden-- a locked garden and a sealed spring.
13Your plants are an orchard of pomegranates with choice fruits, with henna and nard,13Your shoots are an orchard of pomegranates with all choicest fruits, henna with nard,13"Your shoots are an orchard of pomegranates With choice fruits, henna with nard plants,13Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,13Your branches are a paradise of pomegranates with choicest fruits, henna with nard--
14nard and saffron, calamus and cinnamon, with every kind of incense tree, with myrrh and aloes and all the finest spices.14nard and saffron, calamus and cinnamon, with all trees of frankincense, myrrh and aloes, with all choice spices—14Nard and saffron, calamus and cinnamon, With all the trees of frankincense, Myrrh and aloes, along with all the finest spices.14Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices:14nard and saffron, calamus and cinnamon, with all the trees of frankincense, myrrh and aloes, with all the best spices.
15You are a garden fountain, a well of flowing water streaming down from Lebanon.15a garden fountain, a well of living water, and flowing streams from Lebanon.15"You are a garden spring, A well of fresh water, And streams flowing from Lebanon."15A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon.15You are a garden spring, a well of flowing water streaming from Lebanon. W

The Bride

NIVESVNASBKJVHCSB
16Awake, north wind, and come, south wind! Blow on my garden, that its fragrance may spread everywhere. Let my beloved come into his garden and taste its choice fruits.16Awake, O north wind, and come, O south wind! Blow upon my garden, let its spices flow. Let my beloved come to his garden, and eat its choicest fruits.16"Awake, O north wind, And come, wind of the south; Make my garden breathe out fragrance, Let its spices be wafted abroad. May my beloved come into his garden And eat its choice fruits!"16Awake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden, that the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits.16Awaken, north wind-- come, south wind. Blow on my garden, and spread the fragrance of its spices. Let my love come to his garden and eat its choicest fruits.



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
Song of Solomon 3
Top of Page
Top of Page