Modern Translations New International VersionHis feet were like bronze glowing in a furnace, and his voice was like the sound of rushing waters. New Living Translation His feet were like polished bronze refined in a furnace, and his voice thundered like mighty ocean waves. English Standard Version his feet were like burnished bronze, refined in a furnace, and his voice was like the roar of many waters. Berean Study Bible His feet were like polished bronze refined in a furnace, and His voice was like the roar of many waters. New American Standard Bible His feet were like burnished bronze when it has been heated to a glow in a furnace, and His voice was like the sound of many waters. NASB 1995 His feet were like burnished bronze, when it has been made to glow in a furnace, and His voice was like the sound of many waters. NASB 1977 and His feet were like burnished bronze, when it has been caused to glow in a furnace, and His voice was like the sound of many waters. Amplified Bible His feet were like burnished [white-hot] bronze, refined in a furnace, and His voice was [powerful] like the sound of many waters. Christian Standard Bible His feet were like fine bronze as it is fired in a furnace, and his voice like the sound of cascading waters. Holman Christian Standard Bible His feet were like fine bronze as it is fired in a furnace, and His voice like the sound of cascading waters. Contemporary English Version His feet were glowing like bronze being heated in a furnace, and his voice sounded like the roar of a waterfall. Good News Translation his feet shone like brass that has been refined and polished, and his voice sounded like a roaring waterfall. GOD'S WORD® Translation His feet were like glowing bronze refined in a furnace. His voice was like the sound of raging waters. International Standard Version his feet were like glowing bronze refined in a furnace, and his voice was like the sound of raging waters. NET Bible His feet were like polished bronze refined in a furnace, and his voice was like the roar of many waters. Classic Translations King James BibleAnd his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters. New King James Version His feet were like fine brass, as if refined in a furnace, and His voice as the sound of many waters; King James 2000 Bible And his feet like unto fine bronze, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters. New Heart English Bible His feet were like burnished bronze, as if it had been refined in a furnace. His voice was like the voice of many waters. World English Bible His feet were like burnished brass, as if it had been refined in a furnace. His voice was like the voice of many waters. American King James Version And his feet like to fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters. American Standard Version and his feet like unto burnished brass, as if it had been refined in a furnace; and his voice as the voice of many waters. A Faithful Version And His feet were like fine brass, as if they glowed in a furnace; and His voice was like the sound of many waters. Darby Bible Translation and his feet like fine brass, as burning in a furnace; and his voice as the voice of many waters; English Revised Version and his feet like unto burnished brass, as if it had been refined in a furnace; and his voice as the voice of many waters. Webster's Bible Translation And his feet like fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters. Early Modern Geneva Bible of 1587And his feete like vnto fine brasse, burning as in a fornace: and his voyce as the sounde of many waters. Bishops' Bible of 1568 And his feete lyke vnto fine brasse, as though they brent in a furnace, and his voyce as the sounde of many waters. Coverdale Bible of 1535 and his fete like vnto brasse, as though they bret in a fornace: and his voyce as the sounde of many waters. Tyndale Bible of 1526 and his fete lyke vnto brasse as though they brent in a fornace: and his voyce as the sounde of many waters. Literal Translations Literal Standard Versionand His feet like to frankincense-colored brass, as having been fired in a furnace, and His voice as a sound of many waters; Berean Literal Bible and His feet are like fine bronze, as having been refined in a furnace; and His voice is like the voice of many waters; Young's Literal Translation and his feet like to fine brass, as in a furnace having been fired, and his voice as a sound of many waters, Smith's Literal Translation And his feet as brass of Lebanon, as refined by fire in a furnace; and his voice as the voice of many waters. Literal Emphasis Translation And His feet were similar to fine bronze, like as having been refined in a furnace; and His voice was like as the voice of many waters; it has to do with the facial/eye region) was like as the sun shining in its power. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd his feet like unto fine brass, as in a burning furnace. And his voice as the sound of many waters. Catholic Public Domain Version and his feet resembled shining brass, just as in a burning furnace; and his voice was like the voice of many waters. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd his feet were in the form of the brass of Lebanon which is heated in a furnace, and his voice was like the sound of many waters. Lamsa Bible And his feet were like the fine brass of Lebanon, as though they burned in a furnace; and his voice was as the sound of many waters. NT Translations Anderson New Testamentand his feet were like fine brass, as if they burned in a furnace: and his voice was like the voice of many waters. Godbey New Testament and his feet were like brass, as having been burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters, Haweis New Testament and his feet resembled molten brass, as though they glowed in the furnace; and his voice was as the roar of many waters. Mace New Testament when glowing in a furnace; and his voice as the sound of many waters. Weymouth New Testament His feet were like silver-bronze, when it is white-hot in a furnace; and His voice resembled the sound of many waters. Worrell New Testament and His feet like burnished brass, as if glowing in a furnace; and His voice as the voice of many waters; Worsley New Testament and his feet like fine brass, as if they were glowing in a furnace: and his voice as the sound of many waters: |