Modern Translations New International VersionSo they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate." New Living Translation Since they are no longer two but one, let no one split apart what God has joined together.” English Standard Version So they are no longer two but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate.” Berean Study Bible So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let man not separate.” New American Standard Bible So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, no person is to separate.” NASB 1995 "So they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate." NASB 1977 “Consequently they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate.” Amplified Bible So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, let no one separate.” Christian Standard Bible So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, let no one separate.” Holman Christian Standard Bible So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, man must not separate."" Contemporary English Version Then they are no longer two people, but one. And no one should separate a couple God has joined together." Good News Translation So they are no longer two, but one. No human being must separate, then, what God has joined together." GOD'S WORD® Translation So they are no longer two but one. Therefore, don't let anyone separate what God has joined together." International Standard Version So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, man must never separate." NET Bible So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate." Classic Translations King James BibleWherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. New King James Version So then, they are no longer two but one flesh. Therefore what God has joined together, let not man separate.” King James 2000 Bible Therefore they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, let not man put asunder. New Heart English Bible So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no one separate." World English Bible So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, don't let man tear apart." American King James Version Why they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, let not man put asunder. American Standard Version So that they are no more two, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. A Faithful Version So then, they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, let not man separate." Darby Bible Translation so that they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate. English Revised Version So that they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Webster's Bible Translation Wherefore they are no more two, but one flesh. Therefore what God hath joined together, let not man put asunder. Early Modern Geneva Bible of 1587Wherefore they are no more twaine, but one flesh. Let not man therefore put asunder that, which God hath coupled together. Bishops' Bible of 1568 Wherfore, they are no more twayne, but one fleshe. Let not man therefore put a sunder, that which God hath coupled together. Coverdale Bible of 1535 Now are they not twayne then, but one flesh. Let not man therfore put a sunder, yt which God hath coupled together. Tyndale Bible of 1526 Wherfore now are they not twayne but one flesshe. Let not man therfore put a sunder that which God hath cuppled to gedder. Literal Translations Literal Standard VersionSo that they are no longer two, but one flesh; what therefore God joined together, let no man separate.” Berean Literal Bible so that they are no longer two, but one flesh. Therefore what God united together, let man not separate." Young's Literal Translation so that they are no more two, but one flesh; what therefore God did join together, let no man put asunder.' Smith's Literal Translation So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has yoked together, let not man separate. Literal Emphasis Translation So that they are no longer two, but one flesh. What therefore God jointly paired together, do not let man separate. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore now they are not two, but one flesh. What therefore God hath joined together, let no man put asunder. Catholic Public Domain Version And so, now they are not two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, let no man separate.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“Therefore they were not two, but one flesh. The things therefore that God has united let not a man separate.” Lamsa Bible Henceforth they are not two, but one body; therefore what God has joined together, man must not separate. NT Translations Anderson New TestamentSo then, they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, let not man put asunder. Godbey New Testament Haweis New Testament Wherefore they are no longer two, but one flesh. What therefore God hath yoked together, let no man separate. Mace New Testament so that they are not now two, but one, what therefore God hath joined together, let not man put asunder. Weymouth New Testament Thus they are no longer two, but 'one'! What therefore God has joined together, let not man separate." Worrell New Testament Worsley New Testament |