Modern Translations New International Version"Why then," they asked, "did Moses command that a man give his wife a certificate of divorce and send her away?" New Living Translation “Then why did Moses say in the law that a man could give his wife a written notice of divorce and send her away?” they asked. English Standard Version They said to him, “Why then did Moses command one to give a certificate of divorce and to send her away?” Berean Study Bible “Why then,” they asked, “did Moses order a man to give his wife a certificate of divorce and send her away?” New American Standard Bible They said to Him, “Why, then, did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND HER AWAY?” NASB 1995 They said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?" NASB 1977 They said to Him, “Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?” Amplified Bible The Pharisees said to Him, “Why then did Moses command us to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND HER AWAY?” Christian Standard Bible “Why then,” they asked him, “did Moses command us to give divorce papers and to send her away? ” Holman Christian Standard Bible Why then," they asked Him, "did Moses command us to give divorce papers and to send her away?" Contemporary English Version The Pharisees asked Jesus, "Why did Moses say a man could write out divorce papers and send his wife away?" Good News Translation The Pharisees asked him, "Why, then, did Moses give the law for a man to hand his wife a divorce notice and send her away?" GOD'S WORD® Translation The Pharisees asked him, "Why, then, did Moses order a man to give his wife a written notice to divorce her?" International Standard Version They asked him, "Why, then, did Moses order us 'to give a certificate of divorce and divorce her'?" NET Bible They said to him, "Why then did Moses command us to give a certificate of dismissal and to divorce her?" Classic Translations King James BibleThey say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away? New King James Version They said to Him, “Why then did Moses command to give a certificate of divorce, and to put her away?” King James 2000 Bible They said unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away? New Heart English Bible They asked him, "Why then did Moses command us to give her a certificate of divorce, and divorce her?" World English Bible They asked him, "Why then did Moses command us to give her a bill of divorce, and divorce her?" American King James Version They say to him, Why did Moses then command to give a writing of divorce, and to put her away? American Standard Version They say unto him, Why then did Moses command to give a bill of divorcement, and to put her away? A Faithful Version They said to Him, "Why then did Moses command to give a certificate of divorce, and to put her away?" Darby Bible Translation They say to him, Why then did Moses command to give a letter of divorce and to send [her] away? English Revised Version They say unto him, Why then did Moses command to give a bill of divorcement, and to put her away? Webster's Bible Translation They say to him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away? Early Modern Geneva Bible of 1587They said to him, Why did then Moses commaund to giue a bill of diuorcement, and to put her away? Bishops' Bible of 1568 They say vnto hym: why did Moyses then commaunde to geue a writyng of diuorcement, and to put her away? Coverdale Bible of 1535 Then sayde they: Why dyd Moses then comaunde to geue a testimonyall of deuorsement, & to put her awaye? Tyndale Bible of 1526 The sayde they to him: why did Moses comaunde to geve a testimoniall of divorsemet and to put hyr awaye? Literal Translations Literal Standard VersionThey say to Him, “Why then did Moses command to give a roll of divorce, and to put her away?” Berean Literal Bible They say to Him, "Why then did Moses command to give a roll of divorce and to send her away?" Young's Literal Translation They say to him, 'Why then did Moses command to give a roll of divorce, and to put her away?' Smith's Literal Translation They say to him, Why then did Moses charge to give a writing of divorce, and loose her? Literal Emphasis Translation They say to Him, Why then did Moses command to give a letter of divorce and send her away? Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey say to him: Why then did Moses command to give a bill of divorce, and to put away? Catholic Public Domain Version They said to him, “Then why did Moses command him to give a bill of divorce, and to separate?” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThey were saying to him, “Why therefore did Moses command to give a writing of divorce and to send her away?” Lamsa Bible They said to him, Why then did Moses command to give a letter of separation and then divorce her? NT Translations Anderson New TestamentThey said to him: Why, then, did Moses command us to give a bill of divorce and put her away? Godbey New Testament They say to Him, Then why did Moses command to give a book of divorcement, and to send her away? Haweis New Testament They say unto him, Why then did Moses command to give her a bill of divorce, and to put her away? Mace New Testament why then, said they, did Moses permit to give a writ of divorce to repudiate the wife? Weymouth New Testament "Why then," said they, "did Moses command the husband to give her 'a written notice of divorce,' and so put her away?" Worrell New Testament They say to Him, "Why, then, did Moses command to give her a bill of divorcement, and to put her away?" Worsley New Testament They say unto Him, Why then did Moses order a bill of divorce to be given, and so to put her away? |