Matthew 16:7
Modern Translations
New International Version
They discussed this among themselves and said, "It is because we didn't bring any bread."

New Living Translation
At this they began to argue with each other because they hadn’t brought any bread.

English Standard Version
And they began discussing it among themselves, saying, “We brought no bread.”

Berean Study Bible
They discussed this among themselves and concluded, “It is because we did not bring any bread.”

New American Standard Bible
They began to discuss this among themselves, saying, “He said that because we did not bring any bread.”

NASB 1995
They began to discuss this among themselves, saying, "He said that because we did not bring any bread."

NASB 1977
And they began to discuss among themselves, saying, “It is because we took no bread.”

Amplified Bible
They began to discuss this among themselves, saying, “He said that because we did not bring bread.”

Christian Standard Bible
They were discussing among themselves, “We didn’t bring any bread.”

Holman Christian Standard Bible
And they discussed among themselves, "We didn't bring any bread."

Contemporary English Version
The disciples talked this over and said to each other, "He must be saying this because we didn't bring along any bread."

Good News Translation
They started discussing among themselves, "He says this because we didn't bring any bread."

GOD'S WORD® Translation
The disciples had been discussing among themselves that they had not taken any bread along.

International Standard Version
As they began to discuss this among themselves, they kept saying, "We didn't bring along any bread."

NET Bible
So they began to discuss this among themselves, saying, "It is because we brought no bread."
Classic Translations
King James Bible
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.

New King James Version
And they reasoned among themselves, saying, “It is because we have taken no bread.”

King James 2000 Bible
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.

New Heart English Bible
They reasoned among themselves, saying, "We brought no bread."

World English Bible
They reasoned among themselves, saying, "We brought no bread."

American King James Version
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.

American Standard Version
And they reasoned among themselves, saying, We took no bread.

A Faithful Version
Then they reasoned among themselves, saying, "It is because we did not take bread."

Darby Bible Translation
And they reasoned among themselves, saying, Because we have taken no bread.

English Revised Version
And they reasoned among themselves, saying, We took no bread.

Webster's Bible Translation
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And they reasoned among themselues, saying, It is because we haue brought no bread.

Bishops' Bible of 1568
And they thought in them selues, saying: for we haue taken no bread with vs.

Coverdale Bible of 1535
The thought they in the selues, sayege: We haue take no bred wt us.

Tyndale Bible of 1526
And they thought in them selves sayinge: because we have brought no breed with vs.
Literal Translations
Literal Standard Version
and they were reasoning in themselves, saying, “Because we took no loaves.”

Berean Literal Bible
And they were reasoning among themselves, saying, "It is because we did not take bread."

Young's Literal Translation
and they were reasoning in themselves, saying, 'Because we took no loaves.'

Smith's Literal Translation
And they reasoned among themselves, saying, Because we took no loaves.

Literal Emphasis Translation
And they dialogued among themselves, saying, Because we did not take bread.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But they thought within themselves, saying: Because we have taken no bread.

Catholic Public Domain Version
But they were thinking within themselves, saying, “It is because we have not brought bread.”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But they were reasoning among themselves, and they were saying it was because they had not taken bread.

Lamsa Bible
And they were reasoning among themselves and saying, It is because we have not brought bread.

NT Translations
Anderson New Testament
And they reasoned among themselves, saying: It is because we took no bread.

Godbey New Testament
And they were reasoning among themselves, saying, That it is because we did not take bread.

Haweis New Testament
So they reasoned among themselves, saying, It is because we have not taken bread.

Mace New Testament
upon which they said to one another, this comes from our not taking any bread.

Weymouth New Testament
they reasoned among themselves, saying, "It is because we have not brought any bread."

Worrell New Testament
And they were deliberating among themselves, saying, "We took no bread."

Worsley New Testament
they said one to another, It is because we have taken no bread.
















Matthew 16:6
Top of Page
Top of Page