Modern Translations New International VersionThey all ate and were satisfied. Afterward the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over. New Living Translation They all ate as much as they wanted. Afterward, the disciples picked up seven large baskets of leftover food. English Standard Version And they all ate and were satisfied. And they took up seven baskets full of the broken pieces left over. Berean Study Bible They all ate and were satisfied, and the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over. New American Standard Bible And they all ate and were satisfied, and they picked up what was left over of the broken pieces, seven large baskets full. NASB 1995 And they all ate and were satisfied, and they picked up what was left over of the broken pieces, seven large baskets full. NASB 1977 And they all ate, and were satisfied, and they picked up what was left over of the broken pieces, seven large baskets full. Amplified Bible And they all ate and were satisfied, and they gathered up seven full baskets of the broken pieces that were left over. Christian Standard Bible They all ate and were satisfied. They collected the leftover pieces—seven large baskets full. Holman Christian Standard Bible They all ate and were filled. Then they collected the leftover pieces--seven large baskets full. Contemporary English Version Everyone ate all they wanted, and the leftovers filled seven large baskets. Good News Translation They all ate and had enough. Then the disciples took up seven baskets full of pieces left over. GOD'S WORD® Translation All of them ate as much as they wanted. The disciples picked up the leftover pieces and filled seven large baskets. International Standard Version All of them ate until they were filled, then the disciples picked up what was left of the broken pieces—seven baskets full. NET Bible They all ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces left over, seven baskets full. Classic Translations King James BibleAnd they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full. New King James Version So they all ate and were filled, and they took up seven large baskets full of the fragments that were left. King James 2000 Bible And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken pieces that were left seven baskets full. New Heart English Bible They all ate, and were filled. They took up seven baskets full of the broken pieces that were left over. World English Bible They all ate, and were filled. They took up seven baskets full of the broken pieces that were left over. American King James Version And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full. American Standard Version And they all ate, and were filled: and they took up that which remained over of the broken pieces, seven baskets full. A Faithful Version And they all ate and were satisfied; and they took up seven baskets full of fragments that were left. Darby Bible Translation And all ate and were filled; and they took up what was over and above of the fragments seven baskets full; English Revised Version And they did all eat, and were filled: and they took up that which remained over of the broken pieces, seven baskets full. Webster's Bible Translation And they all ate and were filled: and they took up of the fragments that were left seven baskets full. Early Modern Geneva Bible of 1587And they did all eate, and were sufficed: and they tooke vp of the fragments that remained, seuen baskets full. Bishops' Bible of 1568 And they dyd all eate, and were suffised: And they toke vp, of the broken meate that was left, seuen baskets full. Coverdale Bible of 1535 And they all ate, & were suffised. And they toke vp of the broke meate yt was left, seuen basskettes full. Tyndale Bible of 1526 And they dyd all eate and were suffised. And they toke vp of the broke meate that was lefte .vii. basketes full. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they all ate, and were filled, and they took up what was over of the broken pieces seven baskets full, Berean Literal Bible And all ate and were satisfied, and they took up that being over and above of the fragments, seven baskets full. Young's Literal Translation And they did all eat, and were filled, and they took up what was over of the broken pieces seven baskets full, Smith's Literal Translation And all ate, and were satisfied: and they took up that remaining of the fragments seven wicker baskets full. Literal Emphasis Translation And all ate and were satisfied; and they took up what was over and above of the fragments, seven baskets full; Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they did all eat, and had their fill. And they took up seven baskets full, of what remained of the fragments. Catholic Public Domain Version And they all ate and were satisfied. And, from what was left over of the fragments, they took up seven full baskets. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd all of them ate and were satisfied and they took up the remnants of fragments, filling seven baskets. Lamsa Bible And all of them did eat and were satisfied; and they took up of the fragments that were left over, seven full baskets. NT Translations Anderson New TestamentAnd they all ate and were satisfied; and they took up what remained of the broken pieces, seven baskets full. Godbey New Testament And they all ate, and were filled: and they took up the residue of fragments, seven baskets full. Haweis New Testament And they did all eat, and were filled: and took up a superabundance of fragments seven baskets full. Mace New Testament so that they all eat, and were satiated: the superfluous fragments they carried off, amounting to seven baskets full: Weymouth New Testament And they all ate and were satisfied. The broken portions that remained over they took up--seven full hampers. Worrell New Testament And they all ate, and were satisfied; and they took up what was over of the pieces seven baskets full; Worsley New Testament And they did all eat, and were satisfied: and they took up what was left even of fragments seven baskets full. |