Modern Translations New International Version"First let the children eat all they want," he told her, "for it is not right to take the children's bread and toss it to the dogs." New Living Translation Jesus told her, “First I should feed the children—my own family, the Jews. It isn’t right to take food from the children and throw it to the dogs.” English Standard Version And he said to her, “Let the children be fed first, for it is not right to take the children’s bread and throw it to the dogs.” Berean Study Bible “First let the children have their fill,” He said. “For it is not right to take the children’s bread and toss it to the dogs.” New American Standard Bible And He was saying to her, “Let the children be satisfied first, for it is not good to take the children’s bread and throw it to the dogs.” NASB 1995 And He was saying to her, "Let the children be satisfied first, for it is not good to take the children's bread and throw it to the dogs." NASB 1977 And He was saying to her, “Let the children be satisfied first, for it is not good to take the children’s bread and throw it to the dogs.” Amplified Bible He was saying to her, “First let the children [of Israel] be fed, for it is not right to take the children’s bread and throw it to the pet dogs (non-Jews).” Christian Standard Bible He said to her, “Let the children be fed first, because it isn’t right to take the children’s bread and throw it to the dogs.” Holman Christian Standard Bible He said to her, "Allow the children to be satisfied first, because it isn't right to take the children's bread and throw it to the dogs." Contemporary English Version But Jesus said, "The children must first be fed! It isn't right to take away their food and feed it to dogs." Good News Translation But Jesus answered, "Let us first feed the children. It isn't right to take the children's food and throw it to the dogs." GOD'S WORD® Translation Jesus said to her, "First, let the children eat all they want. It's not right to take the children's food and throw it to the dogs." International Standard Version But he kept telling her, "First let the children be filled. It is not right to take the children's bread and throw it to the puppies." NET Bible He said to her, "Let the children be satisfied first, for it is not right to take the children's bread and to throw it to the dogs." Classic Translations King James BibleBut Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it unto the dogs. New King James Version But Jesus said to her, “Let the children be filled first, for it is not good to take the children’s bread and throw it to the little dogs.” King James 2000 Bible But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not right to take the children's bread, and to cast it unto the dogs. New Heart English Bible But he said to her, "Let the children be filled first, for it is not appropriate to take the children's bread and throw it to the dogs." World English Bible But Jesus said to her, "Let the children be filled first, for it is not appropriate to take the children's bread and throw it to the dogs." American King James Version But Jesus said to her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it to the dogs. American Standard Version And he said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread and cast it to the dogs. A Faithful Version But Jesus said to her, "Allow the children to be satisfied first; for it is not fitting to take the children's bread and cast it to the dogs." Darby Bible Translation But [Jesus] said to her, Suffer the children to be first filled; for it is not right to take the children's bread and cast it to the dogs. English Revised Version And he said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread and cast it to the dogs. Webster's Bible Translation But Jesus said to her, Let the children first be satisfied: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it to the dogs. Early Modern Geneva Bible of 1587But Iesus saide vnto her, Let the children first be fedde: for it is not good to take the childrens bread, and to cast it vnto whelpes. Bishops' Bible of 1568 But Iesus saide vnto her, let the children first be fedde: For it is not meete to take the chyldrens bread, and to caste it vnto litle dogges. Coverdale Bible of 1535 But Iesus sayde vnto her: Let the children be fed first: It is not mete to take the childres bred, and to cast it vnto dogges. Tyndale Bible of 1526 And Iesus sayde vnto her: let the chyldren fyrst be feed. For it is not mete to take the chyldres breed and to caste it vnto whelppes. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Jesus said to her, “First permit the children to be filled, for it is not good to take the children’s bread, and to cast [it] to the little dogs.” Berean Literal Bible And He was saying to her, "Permit the children to be satisfied first; for it is not good to take the children's bread and to cast it to the dogs." Young's Literal Translation And Jesus said to her, 'Suffer first the children to be filled, for it is not good to take the children's bread, and to cast it to the little dogs.' Smith's Literal Translation And Jesus said to her, Permit the children first to be satisfied; for it is not good to take the children's bread, and cast to little dogs. Literal Emphasis Translation And He said to her, Permit the children to be satisfied first; for it is not good to take the bread of children and cast it to the puppies. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho said to her: Suffer first the children to be filled: for it is not good to take the bread of the children, and cast it to the dogs. Catholic Public Domain Version And he said to her: “First allow the sons to have their fill. For it is not good to take away the bread of the sons and throw it to the dogs.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd Yeshua said to her, “Let the children be filled first, for it is not right to take the children's bread and throw it to the dogs.” Lamsa Bible And Jesus said to her, Let the children be first filled; for it is not right to take the children’s bread and throw it to the dogs. NT Translations Anderson New TestamentBut Jesus said to her: Let the children be satisfied first; for it is not good to take the children's bread and throw it to the little dogs. Godbey New Testament And He said to her, Haweis New Testament And Jesus said unto her, Let the children first be fed, for it is not proper to take the children?s bread, and throw it to the dogs. Mace New Testament Jesus therefore said to her, let the children first be satisfy'd; for it would not be decent to take the children's bread, and throw it to puppys. Weymouth New Testament "Let the children first eat all they want," He said; "it is not right to take the children's bread and throw it to the dogs." Worrell New Testament And He said to her, Worsley New Testament But Jesus said unto her, |