Modern Translations New International VersionBring the fattened calf and kill it. Let's have a feast and celebrate. New Living Translation And kill the calf we have been fattening. We must celebrate with a feast, English Standard Version And bring the fattened calf and kill it, and let us eat and celebrate. Berean Study Bible Bring the fattened calf and kill it. Let us feast and celebrate. New American Standard Bible and bring the fattened calf, slaughter it, and let’s eat and celebrate; NASB 1995 and bring the fattened calf, kill it, and let us eat and celebrate; NASB 1977 and bring the fattened calf, kill it, and let us eat and be merry; Amplified Bible And bring the fattened calf and slaughter it, and let us [invite everyone and] feast and celebrate; Christian Standard Bible Then bring the fattened calf and slaughter it, and let’s celebrate with a feast, Holman Christian Standard Bible Then bring the fattened calf and slaughter it, and let's celebrate with a feast, Contemporary English Version Get the best calf and prepare it, so we can eat and celebrate. Good News Translation Then go and get the prize calf and kill it, and let us celebrate with a feast! GOD'S WORD® Translation Bring the fattened calf, kill it, and let's celebrate with a feast. International Standard Version Bring the fattened calf and kill it, and let's eat and celebrate! NET Bible Bring the fattened calf and kill it! Let us eat and celebrate, Classic Translations King James BibleAnd bring hither the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry: New King James Version And bring the fatted calf here and kill it, and let us eat and be merry; King James 2000 Bible And bring here the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry: New Heart English Bible Bring the fattened calf, kill it, and let us eat, and celebrate; World English Bible Bring the fattened calf, kill it, and let us eat, and celebrate; American King James Version And bring here the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry: American Standard Version and bring the fatted calf, and kill it, and let us eat, and make merry: A Faithful Version And bring the fattened calf and kill it, and let us eat and be merry. Darby Bible Translation and bring the fatted calf and kill it, and let us eat and make merry: English Revised Version and bring the fatted calf, and kill it, and let us eat, and make merry: Webster's Bible Translation And bring hither the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry: Early Modern Geneva Bible of 1587And bring the fat calfe, and kill him, & let vs eate, and be merie: Bishops' Bible of 1568 And bryng Coverdale Bible of 1535 and brynge hither a fed calfe, and kyll it, lat vs eate and be mery: Tyndale Bible of 1526 And bringe hidder that fatted caulfe and kyll him and let vs eate and be mery: Literal Translations Literal Standard Versionand having brought the fatted calf, kill [it], and having eaten, we may be merry, Berean Literal Bible and having brought the fattened calf, kill it, and having eaten, let us be merry. Young's Literal Translation and having brought the fatted calf, kill it, and having eaten, we may be merry, Smith's Literal Translation And having brought the fatted calf, sacrifice, and eating, let us be gladdened. Literal Emphasis Translation And having brought the fattened calf, kill it, and having eaten, let us be merry. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd bring hither the fatted calf, and kill it, and let us eat and make merry: Catholic Public Domain Version And bring the fatted calf here, and kill it. And let us eat and hold a feast. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English'Bring and kill the fattened ox; let us eat and celebrate.' Lamsa Bible And bring and kill the fat ox, and let us eat and be merry; NT Translations Anderson New TestamentAnd bring hither the fatted calf, and kill it, and let us eat and be merry; Godbey New Testament Haweis New Testament and bring hither the stall-fed steer, and kill it; and let us eat, and be joyous. Mace New Testament take the fatted calf, and kill it: let us eat and be merry: Weymouth New Testament Fetch the fat calf and kill it, and let us feast and enjoy ourselves; Worrell New Testament Worsley New Testament |