Luke 15:23
Modern Translations
New International Version
Bring the fattened calf and kill it. Let's have a feast and celebrate.

New Living Translation
And kill the calf we have been fattening. We must celebrate with a feast,

English Standard Version
And bring the fattened calf and kill it, and let us eat and celebrate.

Berean Study Bible
Bring the fattened calf and kill it. Let us feast and celebrate.

New American Standard Bible
and bring the fattened calf, slaughter it, and let’s eat and celebrate;

NASB 1995
and bring the fattened calf, kill it, and let us eat and celebrate;

NASB 1977
and bring the fattened calf, kill it, and let us eat and be merry;

Amplified Bible
And bring the fattened calf and slaughter it, and let us [invite everyone and] feast and celebrate;

Christian Standard Bible
Then bring the fattened calf and slaughter it, and let’s celebrate with a feast,

Holman Christian Standard Bible
Then bring the fattened calf and slaughter it, and let's celebrate with a feast,

Contemporary English Version
Get the best calf and prepare it, so we can eat and celebrate.

Good News Translation
Then go and get the prize calf and kill it, and let us celebrate with a feast!

GOD'S WORD® Translation
Bring the fattened calf, kill it, and let's celebrate with a feast.

International Standard Version
Bring the fattened calf and kill it, and let's eat and celebrate!

NET Bible
Bring the fattened calf and kill it! Let us eat and celebrate,
Classic Translations
King James Bible
And bring hither the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry:

New King James Version
And bring the fatted calf here and kill it, and let us eat and be merry;

King James 2000 Bible
And bring here the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry:

New Heart English Bible
Bring the fattened calf, kill it, and let us eat, and celebrate;

World English Bible
Bring the fattened calf, kill it, and let us eat, and celebrate;

American King James Version
And bring here the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry:

American Standard Version
and bring the fatted calf, and kill it, and let us eat, and make merry:

A Faithful Version
And bring the fattened calf and kill it, and let us eat and be merry.

Darby Bible Translation
and bring the fatted calf and kill it, and let us eat and make merry:

English Revised Version
and bring the fatted calf, and kill it, and let us eat, and make merry:

Webster's Bible Translation
And bring hither the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And bring the fat calfe, and kill him, & let vs eate, and be merie:

Bishops' Bible of 1568
And bryng hyther that fat calfe, and kyll it, and let vs eate and be mery:

Coverdale Bible of 1535
and brynge hither a fed calfe, and kyll it, lat vs eate and be mery:

Tyndale Bible of 1526
And bringe hidder that fatted caulfe and kyll him and let vs eate and be mery:
Literal Translations
Literal Standard Version
and having brought the fatted calf, kill [it], and having eaten, we may be merry,

Berean Literal Bible
and having brought the fattened calf, kill it, and having eaten, let us be merry.

Young's Literal Translation
and having brought the fatted calf, kill it, and having eaten, we may be merry,

Smith's Literal Translation
And having brought the fatted calf, sacrifice, and eating, let us be gladdened.

Literal Emphasis Translation
And having brought the fattened calf, kill it, and having eaten, let us be merry.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And bring hither the fatted calf, and kill it, and let us eat and make merry:

Catholic Public Domain Version
And bring the fatted calf here, and kill it. And let us eat and hold a feast.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
'Bring and kill the fattened ox; let us eat and celebrate.'

Lamsa Bible
And bring and kill the fat ox, and let us eat and be merry;

NT Translations
Anderson New Testament
And bring hither the fatted calf, and kill it, and let us eat and be merry;

Godbey New Testament
and bring hither the fatted calf, slay him, and eating, let us be merry:

Haweis New Testament
and bring hither the stall-fed steer, and kill it; and let us eat, and be joyous.

Mace New Testament
take the fatted calf, and kill it: let us eat and be merry:

Weymouth New Testament
Fetch the fat calf and kill it, and let us feast and enjoy ourselves;

Worrell New Testament
and bring ye the fatted calf, kill it; and, eating, let us be merry;

Worsley New Testament
and bring hither the fatted calf and kill it, and let us eat and be merry:
















Luke 15:22
Top of Page
Top of Page