Lamentations 3:43
Modern Translations
New International Version
"You have covered yourself with anger and pursued us; you have slain without pity.

New Living Translation
“You have engulfed us with your anger, chased us down, and slaughtered us without mercy.

English Standard Version
“You have wrapped yourself with anger and pursued us, killing without pity;

Berean Study Bible
You have covered Yourself in anger and pursued us; You have killed without pity.

New American Standard Bible
You have covered Yourself with anger And pursued us; You have slain and have not spared.

NASB 1995
You have covered Yourself with anger And pursued us; You have slain and have not spared.

NASB 1977
Thou hast covered Thyself with anger And pursued us; Thou hast slain and hast not spared.

Amplified Bible
You have covered Yourself with anger And pursued us; You have slain [without pity] and have not spared.

Christian Standard Bible
“You have covered yourself in anger and pursued us; you have killed without compassion.

Holman Christian Standard Bible
You have covered Yourself in anger and pursued us; You have killed without compassion.

Contemporary English Version
Anger is written all over you, as you pursue and slaughter us without showing pity.

Good News Translation
"You pursued us and killed us; your mercy was hidden by your anger,

GOD'S WORD® Translation
You covered yourself with anger and pursued us. You killed without pity.

International Standard Version
Clothing yourself with anger, you pursued us. You killed without pity,

NET Bible
You shrouded yourself with anger and then pursued us; you killed without mercy.
Classic Translations
King James Bible
Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.

New King James Version
You have covered Yourself with anger And pursued us; You have slain and not pitied.

King James 2000 Bible
You have covered with anger, and persecuted us: you have slain, you have not pitied.

New Heart English Bible
You have covered yourself with anger and pursued us; you killed without sparing.

World English Bible
You have covered with anger and pursued us; you have killed, you have not pitied.

American King James Version
You have covered with anger, and persecuted us: you have slain, you have not pitied.

American Standard Version
Thou hast covered with anger and pursued us; thou hast slain, thou hast not pitied.

A Faithful Version
You have covered Yourself with anger and pursued us; You have slain unsparingly;

Darby Bible Translation
Thou hast covered thyself with anger, and pursued us; thou hast slain, thou hast not spared.

English Revised Version
Thou hast covered with anger and pursued us; thou hast slain, thou hast not pitied.

Webster's Bible Translation
Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Thou hast couered vs with wrath, and persecuted vs: thou hast slaine and not spared.

Bishops' Bible of 1568
Thou hast couered vs in thy wrath, and persecuted vs: thou hast slayne vs without any fauour.

Coverdale Bible of 1535
Thou hast couered vs in thy wrath, & persecuted vs, thou hast slayne vs without eny fauoure.
Literal Translations
Literal Standard Version
You have covered Yourself with anger, "" And pursue us; You have slain—You have not pitied.

Young's Literal Translation
Thou hast covered Thyself with anger, And dost pursue us; Thou hast slain -- Thou hast not pitied.

Smith's Literal Translation
Thou didst cover with anger, and thou wilt pursue us: thou didst slay, thou didst not pity.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Samech. Thou hast covered in thy wrath, and hast struck us: thou hast killed and hast not spared.

Catholic Public Domain Version
SAMECH. You have covered us in your fury, and you have struck us. You have killed, and have not spared.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Samekh You have overshadowed in your anger and you pursued us and you killed and you did not pity

Lamsa Bible
Thou hast covered us with thy anger and pursued us; thou hast slain, thou hast not pitied.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thou hast covered with anger and pursued us; Thou hast slain unsparingly.

Brenton Septuagint Translation
SAMECH. Thou has visited us in wrath, and driven us away: thou has slain, thou has not pitied.
















Lamentations 3:42
Top of Page
Top of Page