Modern Translations New International VersionEarly in the morning, Jesus stood on the shore, but the disciples did not realize that it was Jesus. New Living Translation At dawn Jesus was standing on the beach, but the disciples couldn’t see who he was. English Standard Version Just as day was breaking, Jesus stood on the shore; yet the disciples did not know that it was Jesus. Berean Study Bible Early in the morning, Jesus stood on the shore, but the disciples did not recognize that it was Jesus. New American Standard Bible But when the day was now breaking, Jesus stood on the beach; yet the disciples did not know that it was Jesus. NASB 1995 But when the day was now breaking, Jesus stood on the beach; yet the disciples did not know that it was Jesus. NASB 1977 But when the day was now breaking, Jesus stood on the beach; yet the disciples did not know that it was Jesus. Amplified Bible As morning was breaking, Jesus [came and] stood on the beach; however, the disciples did not know that it was Jesus. Christian Standard Bible When daybreak came, Jesus stood on the shore, but the disciples did not know it was Jesus. Holman Christian Standard Bible When daybreak came, Jesus stood on the shore. However, the disciples did not know it was Jesus. Contemporary English Version Early the next morning Jesus stood on the shore, but the disciples did not realize who he was. Good News Translation As the sun was rising, Jesus stood at the water's edge, but the disciples did not know that it was Jesus. GOD'S WORD® Translation As the sun was rising, Jesus stood on the shore. The disciples didn't realize that it was Jesus. International Standard Version Just as dawn was breaking, Jesus stood on the shore. The disciples didn't realize it was Jesus. NET Bible When it was already very early morning, Jesus stood on the beach, but the disciples did not know that it was Jesus. Classic Translations King James BibleBut when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus. New King James Version But when the morning had now come, Jesus stood on the shore; yet the disciples did not know that it was Jesus. King James 2000 Bible But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus. New Heart English Bible But when day had already come, Jesus stood on the beach, yet the disciples did not know that it was Jesus. World English Bible But when day had already come, Jesus stood on the beach, yet the disciples didn't know that it was Jesus. American King James Version But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus. American Standard Version But when day was now breaking, Jesus stood on the beach: yet the disciples knew not that it was Jesus. A Faithful Version And when morning had now come, Jesus stood on the shore. However, none of the disciples realized that it was Jesus. Darby Bible Translation And early morn already breaking, Jesus stood on the shore; the disciples however did not know that it was Jesus. English Revised Version But when day was now breaking, Jesus stood on the beach: howbeit the disciples knew not that it was Jesus. Webster's Bible Translation But when the morning had now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus. Early Modern Geneva Bible of 1587But when the morning was nowe come, Iesus stoode on the shore: neuerthelesse the disciples knewe not that it was Iesus. Bishops' Bible of 1568 But when the mornyng was nowe come, Iesus stoode on the shore: Neuerthelesse, the disciples knewe not that it was Iesus. Coverdale Bible of 1535 But wha it was now morow, Iesus stode on the shore, but his disciples knewe not yt it was Iesus. Tyndale Bible of 1526 But when the mornynge was now come Iesus stode on the shore: neverthelesse the disciples knewe not yt it was Iesus. Literal Translations Literal Standard VersionAnd morning having now come, Jesus stood at the shore, yet indeed the disciples did not know that it is Jesus; Berean Literal Bible Now morning already having come, Jesus stood on the shore, but the disciples did not know that it is Jesus. Young's Literal Translation And morning being now come, Jesus stood at the shore, yet indeed the disciples did not know that it is Jesus; Smith's Literal Translation And morning being already come, Jesus stood on the sea-shore: yet the disciples knew not that it is Jesus. Literal Emphasis Translation And early morning already having come, Jesus stood on the shore; the disciples however did not know that it was Jesus. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut when the morning was come, Jesus stood on the shore: yet the disciples knew not that it was Jesus. Catholic Public Domain Version But when morning arrived, Jesus stood on the shore. Yet the disciples did not realize that it was Jesus. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut when it was dawn, Yeshua stood on the side of the sea and the disciples did not know that it was Yeshua. Lamsa Bible When morning came, Jesus stood by the sea side; and the disciples did not know that it was Jesus. NT Translations Anderson New TestamentBut when the morning had now come, Jesus stood on the shore; but the disciples knew not that it was Jesus. Godbey New Testament And it being now morning, Jesus stood on the shore: the disciples did not know that He is Jesus. Haweis New Testament But when the morning was now come, Jesus stood upon the beach: yet the disciples had not discovered that it was Jesus. Mace New Testament as soon as it was morning, Jesus stood on the shore: but the disciples did not know that it was Jesus. Weymouth New Testament When, however, day was now dawning, Jesus stood on the beach, though the disciples did not know that it was Jesus. Worrell New Testament But, morning now coming on, Jesus stood on the beach; yet the disciples knew not that it was Jesus. Worsley New Testament But when it was morning, Jesus stood on the shore: though the disciples knew not that it was Jesus. |