Modern Translations New International VersionAfter she had said this, she went back and called her sister Mary aside. "The Teacher is here," she said, "and is asking for you." New Living Translation Then she returned to Mary. She called Mary aside from the mourners and told her, “The Teacher is here and wants to see you.” English Standard Version When she had said this, she went and called her sister Mary, saying in private, “The Teacher is here and is calling for you.” Berean Study Bible After Martha had said this, she went back and called her sister Mary aside to tell her, “The Teacher is here and is asking for you.” New American Standard Bible When she had said this, she left and called Mary her sister, saying secretly, “The Teacher is here and is calling for you.” NASB 1995 When she had said this, she went away and called Mary her sister, saying secretly, "The Teacher is here and is calling for you." NASB 1977 And when she had said this, she went away, and called Mary her sister, saying secretly, “The Teacher is here, and is calling for you.” Amplified Bible After she had said this, she left and called her sister Mary, privately whispering [to her], “The Teacher is here and is asking for you.” Christian Standard Bible Having said this, she went back and called her sister Mary, saying in private, “The Teacher is here and is calling for you.” Holman Christian Standard Bible Having said this, she went back and called her sister Mary, saying in private, "The Teacher is here and is calling for you." Contemporary English Version After Martha said this, she went and privately said to her sister Mary, "The Teacher is here, and he wants to see you." Good News Translation After Martha said this, she went back and called her sister Mary privately. "The Teacher is here," she told her, "and is asking for you." GOD'S WORD® Translation After Martha had said this, she went back home and whispered to her sister Mary, "The teacher is here, and he is calling for you." International Standard Version When she had said this, she went away and called her sister Mary and told her privately, "The Teacher is here and is calling for you!" NET Bible And when she had said this, Martha went and called her sister Mary, saying privately, "The Teacher is here and is asking for you." Classic Translations King James BibleAnd when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee. New King James Version And when she had said these things, she went her way and secretly called Mary her sister, saying, “The Teacher has come and is calling for you.” King James 2000 Bible And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Teacher is come, and calls for you. New Heart English Bible And when she had said this, she went away, and called Mary, her sister, secretly, saying, "The Teacher is here, and is calling you." World English Bible When she had said this, she went away, and called Mary, her sister, secretly, saying, "The Teacher is here, and is calling you." American King James Version And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calls for you. American Standard Version And when she had said this, she went away, and called Mary her sister secretly, saying, The Teacher is here, and calleth thee. A Faithful Version And after saying these things, she went away and secretly called her sister Mary, saying, "The Teacher has come and is calling for you." Darby Bible Translation And having said this, she went away and called her sister Mary secretly, saying, The teacher is come and calls thee. English Revised Version And when she had said this, she went away, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is here, and calleth thee. Webster's Bible Translation And when she had so said, she went and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee. Early Modern Geneva Bible of 1587And when she had so saide, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee. Bishops' Bible of 1568 And assoone as she had so sayde, she went her way, and called Marie her sister secretely, saying: The Maister is come, and calleth for thee. Coverdale Bible of 1535 And wha she had sayde this, she wete hir waye, & called Mary hir sister secretly, & saide: The maister is come, & calleth for the. Tyndale Bible of 1526 And assone as she had so sayde she went her waye and called Marie her sister secretly sayinge: The master is come and calleth for the Literal Translations Literal Standard VersionAnd having said these things, she went away, and called Mary her sister privately, saying, “The Teacher is present, and calls you”; Berean Literal Bible And having said these things she went away and called her sister Mary secretly, having said, "The Teacher is come, and He calls you." Young's Literal Translation And these things having said, she went away, and called Mary her sister privately, saying, 'The Teacher is present, and doth call thee;' Smith's Literal Translation And having said these, she departed and called Mary her sister secretly, having said, The Teacher is come, and calls thee. Literal Emphasis Translation And having said these things, she went away and called out to Mary, her sister, secretly, having said, The Teacher is near and calls you. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when she had said these things, she went, and called her sister Mary secretly, saying: The master is come, and calleth for thee. Catholic Public Domain Version And when she had said these things, she went and called her sister Mary quietly, saying, “The Teacher is here, and he is calling you.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when she had said these things, she went and called Maryam her sister, secretly, and she said to her, “Our Rabbi has come and has called for you.” Lamsa Bible And when she had said these things, she went away and called her sister Mary secretly, and said to her, Our teacher has come, and he is calling you. NT Translations Anderson New TestamentAnd when she had said this, she went away, and called Mary, her sister, secretly, saying: The Teacher has come, and calls for you. Godbey New Testament And having said this, she departed, and called her sister Mary, speaking secretly, The Teacher is present, and calls you. Haweis New Testament So when she had thus spoken, she went away, and called her sister Mary privately, saying, The Master is near at hand, and calleth for thee. Mace New Testament When she had said this, she went privately to call Mary her sister, saying, the master is come, and calls for you. Weymouth New Testament After saying this, she went and called her sister Mary privately, telling her, "The Rabbi is here and is asking for you." Worrell New Testament And, saying this, she went away, and called Mary her sister privately, saying, "The Teacher is present, and calleth for you." Worsley New Testament And when she had said this, she went away, and called Mary her sister, telling her privately, The Master is coming and calleth for thee. |