Modern Translations New International VersionYet you ask him, 'What profit is it to me, and what do I gain by not sinning?' New Living Translation For you also ask, ‘What’s in it for me? What’s the use of living a righteous life?’ English Standard Version that you ask, ‘What advantage have I? How am I better off than if I had sinned?’ Berean Study Bible For you ask, ‘What does it profit me, and what benefit do I gain apart from sin?’ New American Standard Bible “For you say, ‘What advantage will it be to You? What benefit will I have, more than if I had sinned?’ NASB 1995 "For you say, 'What advantage will it be to You? What profit will I have, more than if I had sinned?' NASB 1977 “For you say, ‘What advantage will it be to You? What profit shall I have, more than if I had sinned?’ Amplified Bible “For you say, ‘What advantage have you [by living a righteous life]? What profit will I have, more [by being righteous] than if I had sinned?’ Christian Standard Bible For you ask, “What does it profit you, and what benefit comes to me, if I do not sin? ” Holman Christian Standard Bible For you ask, "What does it profit You, and what benefit comes to me, if I do not sin?" Contemporary English Version Don't you honestly believe it pays to obey him? Good News Translation or to ask God, "How does my sin affect you? What have I gained by not sinning?" GOD'S WORD® Translation when you ask, 'What benefit is it to you?' and, 'What would I gain by sinning?' International Standard Version After all, you've asked what your benefit will be: 'What will I profit from refraining from sin?' NET Bible But you say, 'What will it profit you,' and, 'What do I gain by not sinning?' Classic Translations King James BibleFor thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin? New King James Version For you say, ‘What advantage will it be to You? What profit shall I have, more than if I had sinned?’ King James 2000 Bible For you said, What advantage will it be unto you? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin? New Heart English Bible That you ask, 'What advantage will it be to you? What profit shall I have, more than if I had sinned?' World English Bible That you ask, 'What advantage will it be to you? What profit shall I have, more than if I had sinned?' American King James Version For you said, What advantage will it be to you? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin? American Standard Version That thou sayest, What advantage will it be unto thee? And , What profit shall I have, more than if I had sinned? A Faithful Version For you say, 'What advantage will it be to You? What profit shall I have, more than if I had sinned?' Darby Bible Translation For thou hast asked of what profit it is unto thee: what do I gain more than if I had sinned? English Revised Version That thou sayest, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, more than if I had sinned? Webster's Bible Translation For thou saidst, What advantage will it be to thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin? Early Modern Geneva Bible of 1587For thou hast said, What profiteth it thee and what auaileth it me, to purge me fro my sinne? Bishops' Bible of 1568 For thou sayest: what aduauntage wyll it be vnto thee, and what profite shall I haue of my sinne? Coverdale Bible of 1535 Seinge thou sayest so, how doest thou knowe it? What thinge hast thou more excellet, the I yt am a synner? Literal Translations Literal Standard VersionFor you say, What does it profit You? What do I profit from my sin? Young's Literal Translation For thou sayest, 'What doth it profit Thee! What do I profit from my sin?' Smith's Literal Translation For thou wilt say, What shall it profit to thee? what shall I profit from my sin? Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor thou saidst : That which is right doth not please thee : or what will it profit thee if I sin? Catholic Public Domain Version For you said, “Having done what is right does not please you,” and, “How will it benefit you, if I sin?” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIf you spoke, what did it avail you for your soul? And what use that I would condemn you? Lamsa Bible If you have said it, what advantage will it be to you? And what should I gain if I should condemn you? OT Translations JPS Tanakh 1917That thou inquirest: 'What advantage will it be unto Thee?' And: 'What profit shall I have, more than if I had sinned?' Brenton Septuagint Translation I will answer thee, and thy three friends. |