Modern Translations New International VersionI did not send these prophets, yet they have run with their message; I did not speak to them, yet they have prophesied. New Living Translation “I have not sent these prophets, yet they run around claiming to speak for me. I have given them no message, yet they go on prophesying. English Standard Version “I did not send the prophets, yet they ran; I did not speak to them, yet they prophesied. Berean Study Bible I did not send these prophets, yet they have run with their message; I did not speak to them, yet they have prophesied. New American Standard Bible “I did not send these prophets, But they ran. I did not speak to them, But they prophesied. NASB 1995 "I did not send these prophets, But they ran. I did not speak to them, But they prophesied. NASB 1977 “I did not send these prophets, But they ran. I did not speak to them, But they prophesied. Amplified Bible “I did not send [these counterfeit] prophets, Yet they ran; I did not speak to them, Yet they prophesied. Christian Standard Bible I did not send out these prophets, yet they ran. I did not speak to them, yet they prophesied. Holman Christian Standard Bible I did not send these prophets, yet they ran with a message. I did not speak to them, yet they prophesied. Contemporary English Version I did not send these prophets or speak to them, but they ran to find you and to preach their message. Good News Translation The LORD said, "I did not send these prophets, but even so they went. I did not give them any message, but still they spoke in my name. GOD'S WORD® Translation I didn't send these prophets, yet they ran [with their message]. I didn't speak to them, yet they prophesied. International Standard Version I didn't send these prophets, but they ran anyway. I didn't speak to them, but they prophesied. NET Bible I did not send those prophets. Yet they were in a hurry to give their message. I did not tell them anything. Yet they prophesied anyway. Classic Translations King James BibleI have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied. New King James Version “I have not sent these prophets, yet they ran. I have not spoken to them, yet they prophesied. King James 2000 Bible I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied. New Heart English Bible I sent not these prophets, yet they ran: I did not speak to them, yet they prophesied. World English Bible I sent not these prophets, yet they ran: I didn't speak to them, yet they prophesied. American King James Version I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied. American Standard Version I sent not these prophets, yet they ran: I spake not unto them, yet they prophesied. A Faithful Version "I have not sent these prophets, yet they ran; I have not spoken to them, yet they prophesied. Darby Bible Translation I did not send the prophets, yet they ran; I have not spoken to them, yet they prophesied. English Revised Version I sent not these prophets, yet they ran: I spake not unto them, yet they prophesied. Webster's Bible Translation I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied. Early Modern Geneva Bible of 1587I haue not sent these prophets, sayth the Lord, yet they ranne; I haue not spoken to them, and yet they prophecied. Bishops' Bible of 1568 I haue not sent these prophetes Coverdale Bible of 1535 I haue not sent these prophetes, (saieth the LORDE) and yet they ranne. I haue not spoken to them, and yet they preached. Literal Translations Literal Standard Version“I have not sent the prophets, and they have run, "" I have not spoken to them, and they have prophesied. Young's Literal Translation I have not sent the prophets, and they have run, I have not spoken unto them, and they have prophesied. Smith's Literal Translation I sent not the prophets, and they ran; I spake not to them, and they prophesied. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI did not send prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied. Catholic Public Domain Version “I did not send these prophets, yet they hurry forward. I was not speaking to them, yet they were prophesying. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI have not sent the Prophets and they went, and I have not spoken to them, and they prophesied Lamsa Bible I have not sent these prophets, yet they have gone forth; I have not spoken to them, yet they prophesied. OT Translations JPS Tanakh 1917I have not sent these prophets, yet they ran; I have not spoken to them, yet they prophesied. Brenton Septuagint Translation I sent not the prophets, yet they ran: neither spoke I to them, yet they prophesied. |