Modern Translations New International VersionThrough your own fault you will lose the inheritance I gave you. I will enslave you to your enemies in a land you do not know, for you have kindled my anger, and it will burn forever." New Living Translation The wonderful possession I have reserved for you will slip from your hands. I will tell your enemies to take you as captives to a foreign land. For my anger blazes like a fire that will burn forever.” English Standard Version You shall loosen your hand from your heritage that I gave to you, and I will make you serve your enemies in a land that you do not know, for in my anger a fire is kindled that shall burn forever.” Berean Study Bible And you yourself will relinquish the inheritance that I gave you. I will enslave you to your enemies in a land that you do not know, for you have kindled My anger; it will burn forever.” New American Standard Bible And you will, even of yourself, let go of your inheritance That I gave you; And I will make you serve your enemies In the land which you do not know; For you have kindled a fire in My anger Which will burn forever. NASB 1995 And you will, even of yourself, let go of your inheritance That I gave you; And I will make you serve your enemies In the land which you do not know; For you have kindled a fire in My anger Which will burn forever. NASB 1977 And you will, even of yourself, let go of your inheritance That I gave you; And I will make you serve your enemies In the land which you do not know; For you have kindled a fire in My anger Which will burn forever. Amplified Bible And you will, through your own fault, let go of your [grip on your] inheritance That I gave you; And I will make you serve your enemies In a land which you do not know; For you have kindled a fire in My anger Which will burn forever. Christian Standard Bible You will, on your own, relinquish your inheritance that I gave you. I will make you serve your enemies in a land you do not know, for you have set my anger on fire; it will burn forever. Holman Christian Standard Bible You will, on your own, relinquish your inheritance that I gave you. I will make you serve your enemies in a land you do not know, for you have set My anger on fire; it will burn forever. Contemporary English Version You will lose the land that I gave you, and I will make you slaves in a foreign country, because you have made my anger blaze up like a fire that won't stop burning. Good News Translation You will have to give up the land I gave you, and I will make you serve your enemies in a land you know nothing about, because my anger is like a fire, and it will burn forever." GOD'S WORD® Translation You will lose the inheritance that I gave you. I will make you serve your enemies in a land that you haven't heard of. I will do this because you have stirred up the fire of my anger. It will burn forever. International Standard Version You will let go of your inheritance which I gave you, and I'll make you serve your enemies in a land that you don't know. For with my anger you have started a fire that will burn forever. NET Bible You will lose your hold on the land which I gave to you as a permanent possession. I will make you serve your enemies in a land that you know nothing about. For you have made my anger burn like a fire that will never be put out." Classic Translations King James BibleAnd thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger, which shall burn for ever. New King James Version And you, even yourself, Shall let go of your heritage which I gave you; And I will cause you to serve your enemies In the land which you do not know; For you have kindled a fire in My anger which shall burn forever.” King James 2000 Bible And you, even yourself, shall let go of your heritage that I gave you; and I will cause you to serve your enemies in the land which you know not: for you have kindled a fire in my anger, which shall burn forever. New Heart English Bible You, even of yourself, shall discontinue from your heritage that I gave you; and I will cause you to serve your enemies in the land which you do not know: for you have kindled a fire in my anger which shall burn forever." World English Bible You, even of yourself, shall discontinue from your heritage that I gave you; and I will cause you to serve your enemies in the land which you don't know: for you have kindled a fire in my anger which shall burn forever. American King James Version And you, even yourself, shall discontinue from your heritage that I gave you; and I will cause you to serve your enemies in the land which you know not: for you have kindled a fire in my anger, which shall burn for ever. American Standard Version And thou, even of thyself, shalt discontinue from thy heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger which shall burn for ever. A Faithful Version And you, even of yourself, have let go of the inheritance which I gave you; and I will cause you to serve your enemies in a land which you do not know. For you have kindled a fire in My anger, which shall burn forever." Darby Bible Translation And of thyself thou shalt let go thine inheritance which I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in a land that thou knowest not; for ye have kindled a fire in mine anger, -- it shall burn for ever. English Revised Version And thou, even of thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger which shall burn for ever. Webster's Bible Translation And thou, even thyself, shall discontinue from thy heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thy enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in my anger, which shall burn for ever. Early Modern Geneva Bible of 1587And thou shalt rest, and in thee shall be a rest from thine heritage that I gaue thee, and I will cause thee to serue thine enemies in the land, which thou knowest not: for yee haue kindled a fire in mine anger, which shall burne for euer. Bishops' Bible of 1568 Ye shalbe cast out also from the heritage that I gaue you: and I wyll subdue you vnder the heauie bondage of your enemies, in a lande that ye knowe not: for ye haue ministred fire to mine indignation, which shall burne euermore. Coverdale Bible of 1535 Ye shal be cast out also from the heretage, that I gaue you. And I wil subdue you vnder the heuy bodage of youre enemies, in a londe that ye knowe not. For ye haue ministred fyre to my indignacion, which shal burne euermore. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you have let go—even through yourself, "" Of your inheritance that I gave to you, "" And I have caused you to serve your enemies, "" In a land that you have not known, "" For you have kindled a fire in My anger, "" It burns for all time.” Young's Literal Translation And thou hast let go -- even through thyself, Of thine inheritance that I gave to thee, And I have caused thee to serve thine enemies, In a land that thou hast not known, For a fire ye have kindled in Mine anger, Unto the age it doth burn. Smith's Literal Translation And thou wert thrust in thyself from thine inheritance which I gave to thee; and I caused thee to serve thine enemies in a land which thou knewest not: for ye kindled a fire in mine anger; it shall burn forever. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou shalt be left stripped of thy inheritance, which I gave thee: and I will make thee serve thy enemies in a land which thou knowest not: because thou hast kindled a fire in my wrath, it shall burn for ever. Catholic Public Domain Version And you will be left behind without your inheritance, which I gave to you. And I will cause you to serve your enemies in a land that you do not know. For you have kindled a fire in my fury; it shall burn, even unto eternity.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I shall remove you from your inheritance that I have given you and I shall subject you to your enemies in a land that you do not know, because you have lit a fire in my anger; it will burn for eternity Lamsa Bible And I will cause you to lose the inheritance which I have given you; and I will cause you to serve your enemies in the land which you do riot know; for you have kindled a fire in my anger, which shall burn for ever. OT Translations JPS Tanakh 1917And thou, even of thyself, shalt discontinue from thy heritage That I gave thee; And I will cause thee to serve thine enemies In the land which thou knowest not; For ye have kindled a fire in My nostril, Which shall burn for ever. |