Modern Translations New International VersionIf you really keep the royal law found in Scripture, "Love your neighbor as yourself," you are doing right. New Living Translation Yes indeed, it is good when you obey the royal law as found in the Scriptures: “Love your neighbor as yourself.” English Standard Version If you really fulfill the royal law according to the Scripture, “You shall love your neighbor as yourself,” you are doing well. Berean Study Bible If you really fulfill the royal law stated in Scripture, “Love your neighbor as yourself,” you are doing well. New American Standard Bible If, however, you are fulfilling the royal law according to the Scripture, “YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF,” you are doing well. NASB 1995 If, however, you are fulfilling the royal law according to the Scripture, "YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF," you are doing well. NASB 1977 If, however, you are fulfilling the royal law, according to the Scripture, “YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF,” you are doing well. Amplified Bible If, however, you are [really] fulfilling the royal law according to the Scripture, “YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF [that is, if you have an unselfish concern for others and do things for their benefit]” you are doing well. Christian Standard Bible Indeed, if you fulfill the royal law prescribed in the Scripture, Love your neighbor as yourself, you are doing well. Holman Christian Standard Bible Indeed, if you keep the royal law prescribed in the Scripture, Love your neighbor as yourself, you are doing well. Contemporary English Version You will do all right, if you obey the most important law in the Scriptures. It is the law that commands us to love others as much as we love ourselves. Good News Translation You will be doing the right thing if you obey the law of the Kingdom, which is found in the scripture, "Love your neighbor as you love yourself." GOD'S WORD® Translation You are doing right if you obey this law from the highest authority: "Love your neighbor as you love yourself." International Standard Version Nevertheless, you are doing the right thing if you obey the royal Law in keeping with the Scripture, "You must love your neighbor as yourself." NET Bible But if you fulfill the royal law as expressed in this scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you are doing well. Classic Translations King James BibleIf ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well: New King James Version If you really fulfill the royal law according to the Scripture, “You shall love your neighbor as yourself,” you do well; King James 2000 Bible If you fulfill the royal law according to the scripture, You shall love your neighbor as yourself, you do well: New Heart English Bible However, if you fulfill the royal law, according to the Scripture, "You are to love your neighbor as yourself," you do well. World English Bible However, if you fulfill the royal law, according to the Scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you do well. American King James Version If you fulfill the royal law according to the scripture, You shall love your neighbor as yourself, you do well: American Standard Version Howbeit if ye fulfil the royal law, according to the scripture, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well: A Faithful Version If you are truly keeping the Royal Law according to the scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you are doing well. Darby Bible Translation If indeed ye keep [the] royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well. English Revised Version Howbeit if ye fulfill the royal law, according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well: Webster's Bible Translation If ye fulfill the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well: Early Modern Geneva Bible of 1587But if yee fulfill the royall Lawe according to the Scripture, which saith, Thou shalt loue thy neighbour as thy selfe, yee doe well. Bishops' Bible of 1568 If ye fulfyll the royal lawe, according to the scripture, thou shalt loue thy neighbour as thy selfe, ye do well: Coverdale Bible of 1535 Yf ye fulfill the royall lawe acordinge to the scripture which saith: Thou shalt loue thyne neghbour as thyselfe, ye do well. Tyndale Bible of 1526 Yf ye fulfill the royall lawe accordynge to the scripture which sayth. Thou shallt love thyne neghbour as thy silfe ye do well. Literal Translations Literal Standard VersionIf, indeed, you fulfill royal law, according to the Writing: “You will love your neighbor as yourself,” you do well; Berean Literal Bible If indeed you keep the royal law according to the Scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you are doing well. Young's Literal Translation If, indeed, royal law ye complete, according to the Writing, 'Thou shalt love thy neighbour as thyself,' -- ye do well; Smith's Literal Translation If yet ye complete the royal law according to the writing, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well: Literal Emphasis Translation For if you keep the king’s law according to the Scripture, “You will love your neighbor as yourself, you are doing well. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf then you fulfil the royal law, according to the scriptures, Thou shalt love thy neighbour as thyself; you do well. Catholic Public Domain Version So if you perfect the regal law, according to the Scriptures, “You shall love your neighbor as yourself,” then you do well. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd if you fulfill The Written Law of God in this, as it is written: “You shall love your neighbor as yourself”, you are doing well. Lamsa Bible If you fulfil the law of God by this, as it is written, Thou shalt love thy neighbor as thyself, you do well: NT Translations Anderson New TestamentIf, however, you fulfill the law of highest excellence, according to the scripture, You shall love your neighbor as yourself, you do well. Godbey New Testament If indeed you keep the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbor with divine love as thyself, you do well. Haweis New Testament If indeed ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well: Mace New Testament If, agreeably to the scriptures, you observe that royal law, "thou shalt love thy neighbour as thy self," you do well. Weymouth New Testament If, however, you are keeping the Law as supreme, in obedience to the Commandment which says "You are to love your fellow man just as you love yourself," you are acting rightly. Worrell New Testament If, however, ye fulfill the royal law according to the Scripture, "You shall love your neighbor as yourself," ye do well; Worsley New Testament If ye fulfil the royal law, according to the scripture, which saith, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well. |