Modern Translations New International VersionAre you so foolish? After beginning by means of the Spirit, are you now trying to finish by means of the flesh? New Living Translation How foolish can you be? After starting your new lives in the Spirit, why are you now trying to become perfect by your own human effort? English Standard Version Are you so foolish? Having begun by the Spirit, are you now being perfected by the flesh? Berean Study Bible Are you so foolish? After starting in the Spirit, are you now finishing in the flesh? New American Standard Bible Are you so foolish? Having begun by the Spirit, are you now being perfected by the flesh? NASB 1995 Are you so foolish? Having begun by the Spirit, are you now being perfected by the flesh? NASB 1977 Are you so foolish? Having begun by the Spirit, are you now being perfected by the flesh? Amplified Bible Are you so foolish and senseless? Having begun [your new life by faith] with the Spirit, are you now being perfected and reaching spiritual maturity by the flesh [that is, by your own works and efforts to keep the Law]? Christian Standard Bible Are you so foolish? After beginning by the Spirit, are you now finishing by the flesh? Holman Christian Standard Bible Are you so foolish? After beginning with the Spirit, are you now going to be made complete by the flesh? Contemporary English Version How can you be so stupid? Do you think that by yourself you can complete what God's Spirit started in you? Good News Translation How can you be so foolish! You began by God's Spirit; do you now want to finish by your own power? GOD'S WORD® Translation Are you that stupid? Did you begin in a spiritual way only to end up doing things in a human way? International Standard Version Are you so foolish? Having started out with the Spirit, are you now ending up with the flesh? NET Bible Are you so foolish? Although you began with the Spirit, are you now trying to finish by human effort? Classic Translations King James BibleAre ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh? New King James Version Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now being made perfect by the flesh? King James 2000 Bible Are you so foolish? having begun in the Spirit, are you now made perfect by the flesh? New Heart English Bible Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now completed in the flesh? World English Bible Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now completed in the flesh? American King James Version Are you so foolish? having begun in the Spirit, are you now made perfect by the flesh? American Standard Version Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now perfected in the flesh? A Faithful Version Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now being perfected in the flesh? Darby Bible Translation Are ye so senseless? having begun in Spirit, are ye going to be made perfect in flesh? English Revised Version Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now perfected in the flesh? Webster's Bible Translation Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh? Early Modern Geneva Bible of 1587Are ye so foolish, that after ye haue begun in the Spirit, ye would now be made perfect by the flesh? Bishops' Bible of 1568 Are ye such fooles, that after ye haue begun in the spirite, ye woulde nowe ende in the fleshe? Coverdale Bible of 1535 Are ye so vnwyse? Ye beganne in the sprete, wolde ye ende now the in the flesh? Tyndale Bible of 1526 Are ye so vnwyse that after ye have begonne in the sprete ye wolde nowe ende in the flesshe? Literal Translations Literal Standard VersionAre you so thoughtless? Having begun in the Spirit, do you now end in the flesh? Berean Literal Bible Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now being perfected in the flesh? Young's Literal Translation so thoughtless are ye! having begun in the Spirit, now in the flesh do ye end? Smith's Literal Translation Are ye so unwise? having begun in the Spirit, are ye now completed in the flesh? Literal Emphasis Translation Are you so thoughtless? Having begun in the Spirit, now are you being consummated in the flesh? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAre you so foolish, that, whereas you began in the Spirit, you would now be made perfect by the flesh? Catholic Public Domain Version Are you so foolish that, though you began with the Spirit, you would now end with the flesh? Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAre you so foolish that you began in The Spirit and now you finish in the flesh? Lamsa Bible Are you so foolish, after having begun with spiritual things to end now with things of the flesh? NT Translations Anderson New TestamentAre you so thoughtless? After having begun in Spirit, do you make an end in flesh? Godbey New Testament Are you so foolish? having begun in the Spirit, are you now made perfect in the flesh? Haweis New Testament Are ye so senseless? having begun in the Spirit, are ye now made perfect in the flesh? Mace New Testament have you so little understanding, as having begun in the spiritual doctrine of the gospel, to turn again to the law? Weymouth New Testament Are you so foolish? Having begun by the Spirit, are you now going to reach perfection through what is external? Worrell New Testament Are ye so foolish? Having begun in the Spirit, are ye now being made perfect in the flesh? Worsley New Testament Are ye so void of understanding? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh? |