Modern Translations New International VersionI would like to learn just one thing from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by believing what you heard? New Living Translation Let me ask you this one question: Did you receive the Holy Spirit by obeying the law of Moses? Of course not! You received the Spirit because you believed the message you heard about Christ. English Standard Version Let me ask you only this: Did you receive the Spirit by works of the law or by hearing with faith? Berean Study Bible I would like to learn just one thing from you: Did you receive the Spirit by works of the law, or by hearing with faith? New American Standard Bible This is the only thing I want to find out from you: did you receive the Spirit by works of the Law, or by hearing with faith? NASB 1995 This is the only thing I want to find out from you: did you receive the Spirit by the works of the Law, or by hearing with faith? NASB 1977 This is the only thing I want to find out from you: did you receive the Spirit by the works of the Law, or by hearing with faith? Amplified Bible This is all I want to ask of you: did you receive the [Holy] Spirit as the result of obeying [the requirements of] the Law, or was it the result of hearing [the message of salvation and] with faith [believing it]? Christian Standard Bible I only want to learn this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law or by believing what you heard? Holman Christian Standard Bible I only want to learn this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law or by hearing with faith? Contemporary English Version I want to know only one thing. How were you given God's Spirit? Was it by obeying the Law of Moses or by hearing about Christ and having faith in him? Good News Translation Tell me this one thing: did you receive God's Spirit by doing what the Law requires or by hearing the gospel and believing it? GOD'S WORD® Translation I want to learn only one thing from you. Did you receive the Spirit by your own efforts to live according to a set of standards or by believing what you heard? International Standard Version I want to learn only one thing from you: Did you receive the Spirit by doing the actions of the Law or by believing what you heard? NET Bible The only thing I want to learn from you is this: Did you receive the Spirit by doing the works of the law or by believing what you heard? Classic Translations King James BibleThis only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith? New King James Version This only I want to learn from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith? King James 2000 Bible This only would I learn of you, Received you the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith? New Heart English Bible I just want to learn this from you. Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith? World English Bible I just want to learn this from you. Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith? American King James Version This only would I learn of you, Received you the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith? American Standard Version This only would I learn from you. Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith? A Faithful Version This only I desire to learn from you: did you receive the Spirit of God by works of law, or by the hearing of faith? Darby Bible Translation This only I wish to learn of you, Have ye received the Spirit on the principle of works of law, or of [the] report of faith? English Revised Version This only would I learn from you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith? Webster's Bible Translation This only would I learn from you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith? Early Modern Geneva Bible of 1587This only would I learne of you, Receiued ye the Spirit by the workes of the Lawe, or by the hearing of faith preached? Bishops' Bible of 1568 This only woulde I learne of you, whether ye receaued the spirite by the deedes of the lawe, or by the hearyng of the fayth? Coverdale Bible of 1535 This onely wolde I lerne of you: Receaued ye the sprete by the dedes of the lawe, or by the preachinge of the faith? Tyndale Bible of 1526 This only wolde I learne of you: receaved ye the sprete by the dedes of ye lawe or els by preachinge of ye faith? Literal Translations Literal Standard VersionI only wish to learn this from you: did you receive the Spirit by works of the Law, or by the hearing of faith? Berean Literal Bible I wish only to learn this from you: Did you receive the Spirit by works of the Law or by hearing of faith? Young's Literal Translation this only do I wish to learn from you -- by works of law the Spirit did ye receive, or by the hearing of faith? Smith's Literal Translation This only wish I to learn from you, Received ye the Spirit from the works of the law, or from the hearing of faith? Literal Emphasis Translation Only this I wish to learn from you: Did you receive the Spirit from out of the works of law or from out of hearing faith? Catholic Translations Douay-Rheims BibleThis only would I learn of you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith? Catholic Public Domain Version I wish to know only this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith? Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThis only I wish to know of you: Did you receive The Spirit by the works of The Written Law or by the hearing of faith? Lamsa Bible This only I want to know from you, Did you receive the Spirit through the works of the law, or through obedience to faith? NT Translations Anderson New TestamentThis only I wish to learn of you: Did you receive the Spirit by works of law, or by the hearing of faith? Godbey New Testament I only wish to learn this from you, Did you receive the Spirit by works of law, or by hearing of faith? Haweis New Testament This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or from hearing of the faith? Mace New Testament this one thing I desire to know of you, did you receive the spirit by the works of the law, or by the gospel preach'd to you? Weymouth New Testament Answer me this one question, "Is it on the ground of your obedience to the Law that you received the Spirit, or is it because, when you heard, you believed?" Worrell New Testament This only do I wish to learn of you: Did ye receive the Spirit by works of law, or by the hearing of faith? Worsley New Testament This only would I learn of you, Did ye receive the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith? |