Modern Translations New International VersionSo Moses went back to the LORD and said, "Oh, what a great sin these people have committed! They have made themselves gods of gold. New Living Translation So Moses returned to the LORD and said, “Oh, what a terrible sin these people have committed. They have made gods of gold for themselves. English Standard Version So Moses returned to the LORD and said, “Alas, this people has sinned a great sin. They have made for themselves gods of gold. Berean Study Bible So Moses returned to the LORD and said, “Oh, what a great sin these people have committed! They have made gods of gold for themselves. New American Standard Bible Then Moses returned to the LORD and said, “Oh, this people has committed a great sin, and they have made a god of gold for themselves! NASB 1995 Then Moses returned to the LORD, and said, "Alas, this people has committed a great sin, and they have made a god of gold for themselves. NASB 1977 Then Moses returned to the LORD, and said, “Alas, this people has committed a great sin, and they have made a god of gold for themselves. Amplified Bible So Moses returned to the LORD, and said, “Oh, these people have committed a great sin [against You], and have made themselves a god of gold. Christian Standard Bible So Moses returned to the LORD and said, “Oh, these people have committed a grave sin; they have made a god of gold for themselves. Holman Christian Standard Bible So Moses returned to the LORD and said, "Oh, these people have committed a grave sin; they have made a god of gold for themselves. Contemporary English Version Moses returned to the LORD and said, "The people have committed a terrible sin. They have made a gold idol to be their god. Good News Translation Moses then returned to the LORD and said, "These people have committed a terrible sin. They have made a god out of gold and worshiped it. GOD'S WORD® Translation So Moses went back to the LORD and said, "These people have committed such a serious sin! They made gods out of gold for themselves. International Standard Version Moses returned to the LORD and said, "Please, LORD, this people committed a great sin by making a god of gold for themselves. NET Bible So Moses returned to the LORD and said, "Alas, this people has committed a very serious sin, and they have made for themselves gods of gold. Classic Translations King James BibleAnd Moses returned unto the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. New King James Version Then Moses returned to the LORD and said, “Oh, these people have committed a great sin, and have made for themselves a god of gold! King James 2000 Bible And Moses returned unto the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. New Heart English Bible Moses returned to the LORD, and said, "Oh, this people have sinned a great sin, and have made themselves gods of gold. World English Bible Moses returned to Yahweh, and said, "Oh, this people have sinned a great sin, and have made themselves gods of gold. American King James Version And Moses returned to the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. American Standard Version And Moses returned unto Jehovah, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. A Faithful Version And Moses returned to the LORD, and said, "Oh, these people have sinned a great sin, and have made themselves gods of gold! Darby Bible Translation And Moses returned to Jehovah, and said, Alas, this people has sinned a great sin, and they have made themselves a god of gold! English Revised Version And Moses returned unto the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. Webster's Bible Translation And Moses returned to the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. Early Modern Geneva Bible of 1587Moses therefore went againe vnto ye Lord, and said, Oh, this people haue sinned a great sinne, and haue made them gods of golde. Bishops' Bible of 1568 Moyses therefore went agayne vnto the Lorde, and sayde: Oh, this people haue sinned a great sinne, and haue made them gods of golde. Coverdale Bible of 1535 Now wha Moses came agayne vnto ye LORDE, he saide: Oh this people haue done a greate synne, & haue made them goddes of golde. Tyndale Bible of 1526 And Moses went agayne vnto the Lorde and sayde: Oh, this people haue synned a great synne and haue made the a god of golde: Literal Translations Literal Standard VersionAnd Moses turns back to YHWH and says, “Ah, now this people has sinned a great sin, that they make a god of gold for themselves; Young's Literal Translation And Moses turneth back unto Jehovah, and saith, 'Oh this people hath sinned a great sin, that they make to themselves a god of gold; Smith's Literal Translation And Moses will turn back to Jehovah, and say, Ah, now, this people sinned a great sin, and they will make to them golden gods. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd returning to the Lord, he said: I beseech thee: this people hath sinned a heinous sin, and they have made to themselves gods of gold: either forgive them this trespass, Catholic Public Domain Version And returning to the Lord, he said: “I beg you, this people has sinned the greatest sin, and they have made for themselves gods of gold. Either release them from this offense, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd it was the day after it and Moshe said to the people, “You have sinned this great sin; now I shall ascend to LORD JEHOVAH; perhaps He shall forgive your debts.” Lamsa Bible So Moses returned to the LORD and said, I beseech thee, O LORD God, truly this people have sinned a great sin and have made for themselves gods of gold. OT Translations JPS Tanakh 1917And Moses returned unto the LORD, and said: 'Oh, this people have sinned a great sin, and have made them a god of gold. Brenton Septuagint Translation And Moses returned to the Lord and said, I pray, O Lord, this people has sinned a great sin, and they have made for themselves golden gods. |