Modern Translations New International VersionWhen the Israelites saw it, they said to each other, "What is it?" For they did not know what it was. Moses said to them, "It is the bread the LORD has given you to eat. New Living Translation The Israelites were puzzled when they saw it. “What is it?” they asked each other. They had no idea what it was. And Moses told them, “It is the food the LORD has given you to eat. English Standard Version When the people of Israel saw it, they said to one another, “What is it?” For they did not know what it was. And Moses said to them, “It is the bread that the LORD has given you to eat. Berean Study Bible When the Israelites saw it, they asked one another, “What is it?” For they did not know what it was. So Moses told them, “It is the bread that the LORD has given you to eat. New American Standard Bible When the sons of Israel saw it, they said to one another, “What is it?” For they did not know what it was. And Moses said to them, “It is the bread which the LORD has given you to eat. NASB 1995 When the sons of Israel saw it, they said to one another, "What is it?" For they did not know what it was. And Moses said to them, "It is the bread which the LORD has given you to eat. NASB 1977 When the sons of Israel saw it, they said to one another, “What is it?” For they did not know what it was. And Moses said to them, “It is the bread which the LORD has given you to eat. Amplified Bible When the Israelites saw it, they said to one another, “What is it?” For they did not know what it was. And Moses said to them, “This is the bread which the LORD has given you to eat. Christian Standard Bible When the Israelites saw it, they asked one another, “What is it? ” because they didn’t know what it was. Moses told them, “It is the bread the LORD has given you to eat. Holman Christian Standard Bible When the Israelites saw it, they asked one another, "What is it?" because they didn't know what it was. Moses told them, "It is the bread the LORD has given you to eat. Contemporary English Version The people had never seen anything like this, and they started asking each other, "What is it?" Moses answered, "This is the bread that the LORD has given you to eat. Good News Translation When the Israelites saw it, they didn't know what it was and asked each other, "What is it?" Moses said to them, "This is the food that the LORD has given you to eat. GOD'S WORD® Translation When the Israelites saw it, they asked each other, "What is this?" because they didn't know what it was. Moses said to them, "It's the food the LORD has given you to eat. International Standard Version When the Israelis saw it, they asked one another, "What is it?", because they did not know what it was. Moses told them, "It's the food that the LORD has given you to eat. NET Bible When the Israelites saw it, they said to one another, "What is it?" because they did not know what it was. Moses said to them, "It is the bread that the LORD has given you for food. Classic Translations King James BibleAnd when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they wist not what it was. And Moses said unto them, This is the bread which the LORD hath given you to eat. New King James Version So when the children of Israel saw it, they said to one another, “What is it?” For they did not know what it was. And Moses said to them, “This is the bread which the LORD has given you to eat. King James 2000 Bible And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they knew not what it was. And Moses said unto them, This is the bread which the LORD has given you to eat. New Heart English Bible When the children of Israel saw it, they said one to another, "What is it?" For they did not know what it was. Moses said to them, "It is the bread which the LORD has given you to eat." World English Bible When the children of Israel saw it, they said one to another, "What is it?" For they didn't know what it was. Moses said to them, "It is the bread which Yahweh has given you to eat." American King James Version And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they knew not what it was. And Moses said to them, This is the bread which the LORD has given you to eat. American Standard Version And when the children of Israel saw it, they said one to another, What is it? For they knew not what it was. And Moses said unto them, It is the bread which Jehovah hath given you to eat. A Faithful Version And when the children of Israel saw it, they said one to another, "What is that?" For they did not know what it was. And Moses said to them, "This is the bread which the LORD has given you to eat. Darby Bible Translation And the children of Israel saw [it], and said one to another, What is it? for they did not know what it was. And Moses said to them, This is the bread which Jehovah has given you to eat. English Revised Version And when the children of Israel saw it, they said one to another, What is it? for they wist not what it was. And Moses said unto them, It is the bread which the LORD hath given you to eat. Webster's Bible Translation And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they knew not what it was. And Moses said to them, This is the bread which the LORD hath given you to eat. Early Modern Geneva Bible of 1587And when the children of Israel sawe it, they sayde one to another, It is MAN, for they wist not what it was; Moses sayd vnto them, This is the breade which the Lorde hath giuen you to eate. Bishops' Bible of 1568 And when the children of Israel saw it, they said euery one to his neighbour, it is Manna: for they wist not what it was. And Moyses said vnto the: This is the bread whiche the Lorde hath geuen you to eate. Coverdale Bible of 1535 And whan the children of Israel sawe it, they saide one to another: This is Ma. For they wyst not what it was. But Moses sayde vnto them: It is the bred that ye LORDE hath geue you to eate. Tyndale Bible of 1526 when the childre of Israel sawe it, they sayde one to another: what is this? for they wist not what it was And Moses sayde: this is the breed which the Lorde hath geue you to eate. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the sons of Israel see, and say to one another, “What [is] it?” For they have not known what it [is]; and Moses says to them, “It [is] the bread which YHWH has given to you for food. Young's Literal Translation And the sons of Israel see, and say one unto another, 'What is it?' for they have not known what it is; and Moses saith unto them, 'It is the bread which Jehovah hath given to you for food. Smith's Literal Translation And the sons of Israel will see, and they will say, each to his brother, What this? for they knew not what it was And Moses will say to them, This the bread which Jehovah gave to you to eat. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when the children of Israel saw it, they said one to another: Manhu! which signifieth: What is this! for they knew not what it was. And Moses said to them: This is the bread, which the Lord hath given you to eat. Catholic Public Domain Version When the sons of Israel had seen it, they said one to another: “Manhu?” which means “What is this?” For they did not know what it was. And Moses said to them: “This is the bread that the Lord has given you to eat. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the children of Israel saw, and they said, each man to his brother, “What is this? What is it?”, because they did not know what it was. Moshe said to them, “This is the bread that LORD JEHOVAH gives you to eat.” Lamsa Bible And when the children of Israel saw it, they said one to another, Manna-ho? (What is it?) For they did not know what it was. And Moses said to them, This is the bread which the LORD has given you to eat. OT Translations JPS Tanakh 1917And when the children of Israel saw it, they said one to another: 'What is it?'--for they knew not what it was. And Moses said unto them: 'It is the bread which the LORD hath given you to eat. Brenton Septuagint Translation And when the children of Israel saw it, they said one to another, What is this? for they knew not what it was; and Moses said to them, |