Acts 4:29
Modern Translations
New International Version
Now, Lord, consider their threats and enable your servants to speak your word with great boldness.

New Living Translation
And now, O Lord, hear their threats, and give us, your servants, great boldness in preaching your word.

English Standard Version
And now, Lord, look upon their threats and grant to your servants to continue to speak your word with all boldness,

Berean Study Bible
And now, Lord, consider their threats, and enable Your servants to speak Your word with complete boldness,

New American Standard Bible
And now, Lord, look at their threats, and grant it to Your bond-servants to speak Your word with all confidence,

NASB 1995
"And now, Lord, take note of their threats, and grant that Your bond-servants may speak Your word with all confidence,

NASB 1977
“And now, Lord, take note of their threats, and grant that Thy bond-servants may speak Thy word with all confidence,

Amplified Bible
And now, Lord, observe their threats [take them into account] and grant that Your bond-servants may declare Your message [of salvation] with great confidence,

Christian Standard Bible
And now, Lord, consider their threats, and grant that your servants may speak your word with all boldness,

Holman Christian Standard Bible
And now, Lord, consider their threats, and grant that Your slaves may speak Your message with complete boldness,

Contemporary English Version
Lord, listen to their threats! We are your servants. So make us brave enough to speak your message.

Good News Translation
And now, Lord, take notice of the threats they have made, and allow us, your servants, to speak your message with all boldness.

GOD'S WORD® Translation
"Lord, pay attention to their threats now, and allow us to speak your word boldly.

International Standard Version
Lord, pay attention to their threats now, and allow your servants to speak your word boldly

NET Bible
And now, Lord, pay attention to their threats, and grant to your servants to speak your message with great courage,
Classic Translations
King James Bible
And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word,

New King James Version
Now, Lord, look on their threats, and grant to Your servants that with all boldness they may speak Your word,

King James 2000 Bible
And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto your servants, that with all boldness they may speak your word,

New Heart English Bible
Now, Lord, look at their threats, and grant to your servants to speak your word with all boldness,

World English Bible
Now, Lord, look at their threats, and grant to your servants to speak your word with all boldness,

American King James Version
And now, Lord, behold their threatenings: and grant to your servants, that with all boldness they may speak your word,

American Standard Version
And now, Lord, look upon their threatenings: and grant unto thy servants to speak thy word with all boldness,

A Faithful Version
And now, Lord, look upon their threatenings, and grant that Your servants may speak Your Word with all boldness,

Darby Bible Translation
And now, Lord, look upon their threatenings, and give to thy bondmen with all boldness to speak thy word,

English Revised Version
And now, Lord, look upon their threatenings: and grant unto thy servants to speak thy word with all boldness,

Webster's Bible Translation
And now, Lord, behold their threatenings: and grant to thy servants, that with all boldness they may speak thy word,

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And nowe, O Lorde, beholde their threatnings, and graunt vnto thy seruants with all boldnesse to speake thy word,

Bishops' Bible of 1568
And nowe Lorde, beholde their threatnynges, & graunt vnto thy seruauntes, that with all boldensse they may speake thy worde.

Coverdale Bible of 1535
And now LORDE, beholde their threatenynges, and graunte vnto thy seruauntes with all stedfast boldnesse to speake thy worde:

Tyndale Bible of 1526
And now Lorde beholde their threatenynges and graunte vnto thy servauntes with all confidence to speake thy worde.
Literal Translations
Literal Standard Version
And now, LORD, look on their threatenings, and grant to Your servants to speak Your word with all freedom,

Berean Literal Bible
And now, Lord, look upon their threats, and grant to Your servants to speak Your word with all boldness,

Young's Literal Translation
'And now, Lord, look upon their threatenings, and grant to Thy servants with all freedom to speak Thy word,

Smith's Literal Translation
And now, Lord, look upon their threats: and give to thy servants, with all freedom of speech to speak thy word,

Literal Emphasis Translation
And now, Lord, look upon their threats and give to Your servants to speak Your word with all boldness,

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And now, Lord, behold their threatenings, and grant unto thy servants, that with all confidence they may speak thy word,

Catholic Public Domain Version
And now, O Lord, look upon their threats, and grant to your servants that they may speak your word with all confidence,

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“Also now LORD JEHOVAH, behold and see their threats, and grant to your Servants that they would be preaching your word openly.”

Lamsa Bible
And even now, O LORD, look and see their threatenings; and grant to your servants that they may freely preach your word,

NT Translations
Anderson New Testament
And now, Lord, look upon their threatenings, and grant to thy servants that they may speak thy word with all boldness,

Godbey New Testament
And now, Lord, look upon their threats and grant to thy servants with all boldness to speak thy word,

Haweis New Testament
And as to the present transactions, Lord, look upon their threatnings: and grant thy servants power with all boldness to speak thy word,

Mace New Testament
and now, Lord, behold their threatnings: and enable thy servants to deliver thy word with freedom,

Weymouth New Testament
And now, Lord, listen to their threats, and enable Thy servants to proclaim Thy Message with fearless courage,

Worrell New Testament
And now, Lord, look upon their threatenings; and grant to Thy servants to speak Thy word with all boldness,

Worsley New Testament
And now, Lord, behold their threatenings; and give unto thy servants to speak thy word with all freedom, while Thou art stretching forth thy hand to heal,
















Acts 4:28
Top of Page
Top of Page