Modern Translations New International VersionNow, Lord, consider their threats and enable your servants to speak your word with great boldness. New Living Translation And now, O Lord, hear their threats, and give us, your servants, great boldness in preaching your word. English Standard Version And now, Lord, look upon their threats and grant to your servants to continue to speak your word with all boldness, Berean Study Bible And now, Lord, consider their threats, and enable Your servants to speak Your word with complete boldness, New American Standard Bible And now, Lord, look at their threats, and grant it to Your bond-servants to speak Your word with all confidence, NASB 1995 "And now, Lord, take note of their threats, and grant that Your bond-servants may speak Your word with all confidence, NASB 1977 “And now, Lord, take note of their threats, and grant that Thy bond-servants may speak Thy word with all confidence, Amplified Bible And now, Lord, observe their threats [take them into account] and grant that Your bond-servants may declare Your message [of salvation] with great confidence, Christian Standard Bible And now, Lord, consider their threats, and grant that your servants may speak your word with all boldness, Holman Christian Standard Bible And now, Lord, consider their threats, and grant that Your slaves may speak Your message with complete boldness, Contemporary English Version Lord, listen to their threats! We are your servants. So make us brave enough to speak your message. Good News Translation And now, Lord, take notice of the threats they have made, and allow us, your servants, to speak your message with all boldness. GOD'S WORD® Translation "Lord, pay attention to their threats now, and allow us to speak your word boldly. International Standard Version Lord, pay attention to their threats now, and allow your servants to speak your word boldly NET Bible And now, Lord, pay attention to their threats, and grant to your servants to speak your message with great courage, Classic Translations King James BibleAnd now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word, New King James Version Now, Lord, look on their threats, and grant to Your servants that with all boldness they may speak Your word, King James 2000 Bible And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto your servants, that with all boldness they may speak your word, New Heart English Bible Now, Lord, look at their threats, and grant to your servants to speak your word with all boldness, World English Bible Now, Lord, look at their threats, and grant to your servants to speak your word with all boldness, American King James Version And now, Lord, behold their threatenings: and grant to your servants, that with all boldness they may speak your word, American Standard Version And now, Lord, look upon their threatenings: and grant unto thy servants to speak thy word with all boldness, A Faithful Version And now, Lord, look upon their threatenings, and grant that Your servants may speak Your Word with all boldness, Darby Bible Translation And now, Lord, look upon their threatenings, and give to thy bondmen with all boldness to speak thy word, English Revised Version And now, Lord, look upon their threatenings: and grant unto thy servants to speak thy word with all boldness, Webster's Bible Translation And now, Lord, behold their threatenings: and grant to thy servants, that with all boldness they may speak thy word, Early Modern Geneva Bible of 1587And nowe, O Lorde, beholde their threatnings, and graunt vnto thy seruants with all boldnesse to speake thy word, Bishops' Bible of 1568 And nowe Lorde, beholde their threatnynges, & graunt vnto thy seruauntes, that with all boldensse they may speake thy worde. Coverdale Bible of 1535 And now LORDE, beholde their threatenynges, and graunte vnto thy seruauntes with all stedfast boldnesse to speake thy worde: Tyndale Bible of 1526 And now Lorde beholde their threatenynges and graunte vnto thy servauntes with all confidence to speake thy worde. Literal Translations Literal Standard VersionAnd now, LORD, look on their threatenings, and grant to Your servants to speak Your word with all freedom, Berean Literal Bible And now, Lord, look upon their threats, and grant to Your servants to speak Your word with all boldness, Young's Literal Translation 'And now, Lord, look upon their threatenings, and grant to Thy servants with all freedom to speak Thy word, Smith's Literal Translation And now, Lord, look upon their threats: and give to thy servants, with all freedom of speech to speak thy word, Literal Emphasis Translation And now, Lord, look upon their threats and give to Your servants to speak Your word with all boldness, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd now, Lord, behold their threatenings, and grant unto thy servants, that with all confidence they may speak thy word, Catholic Public Domain Version And now, O Lord, look upon their threats, and grant to your servants that they may speak your word with all confidence, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“Also now LORD JEHOVAH, behold and see their threats, and grant to your Servants that they would be preaching your word openly.” Lamsa Bible And even now, O LORD, look and see their threatenings; and grant to your servants that they may freely preach your word, NT Translations Anderson New TestamentAnd now, Lord, look upon their threatenings, and grant to thy servants that they may speak thy word with all boldness, Godbey New Testament And now, Lord, look upon their threats and grant to thy servants with all boldness to speak thy word, Haweis New Testament And as to the present transactions, Lord, look upon their threatnings: and grant thy servants power with all boldness to speak thy word, Mace New Testament and now, Lord, behold their threatnings: and enable thy servants to deliver thy word with freedom, Weymouth New Testament And now, Lord, listen to their threats, and enable Thy servants to proclaim Thy Message with fearless courage, Worrell New Testament And now, Lord, look upon their threatenings; and grant to Thy servants to speak Thy word with all boldness, Worsley New Testament And now, Lord, behold their threatenings; and give unto thy servants to speak thy word with all freedom, while Thou art stretching forth thy hand to heal, |