Modern Translations New International VersionJust before dawn Paul urged them all to eat. "For the last fourteen days," he said, "you have been in constant suspense and have gone without food--you haven't eaten anything. New Living Translation Just as day was dawning, Paul urged everyone to eat. “You have been so worried that you haven’t touched food for two weeks,” he said. English Standard Version As day was about to dawn, Paul urged them all to take some food, saying, “Today is the fourteenth day that you have continued in suspense and without food, having taken nothing. Berean Study Bible Right up to daybreak, Paul kept urging them all to eat: “Today is your fourteenth day in constant suspense, without taking any food. New American Standard Bible Until the day was about to dawn, Paul kept encouraging them all to take some food, saying, “Today is the fourteenth day that you have been constantly watching and going without eating, having taken in nothing. NASB 1995 Until the day was about to dawn, Paul was encouraging them all to take some food, saying, "Today is the fourteenth day that you have been constantly watching and going without eating, having taken nothing. NASB 1977 And until the day was about to dawn, Paul was encouraging them all to take some food, saying, “Today is the fourteenth day that you have been constantly watching and going without eating, having taken nothing. Amplified Bible While they waited for the day to dawn, Paul encouraged them all [and told them] to have some food, saying, “This is the fourteenth day that you have been constantly on watch and going without food, having eaten nothing. Christian Standard Bible When it was about daylight, Paul urged them all to take food, saying, “Today is the fourteenth day that you have been waiting and going without food, having eaten nothing. Holman Christian Standard Bible When it was about daylight, Paul urged them all to take food, saying, "Today is the fourteenth day that you have been waiting and going without food, having eaten nothing. Contemporary English Version Just before daylight Paul begged the people to eat something. He told them, "For 14 days you have been so worried that you haven't eaten a thing. Good News Translation Just before dawn, Paul begged them all to eat some food: "You have been waiting for fourteen days now, and all this time you have not eaten a thing. GOD'S WORD® Translation Just before daybreak Paul was encouraging everyone to have something to eat. "This is the fourteenth day you have waited and have had nothing to eat. International Standard Version Right up to daybreak Paul kept urging all of them to eat something. He said, "Today is the fourteenth day that you have been waiting and going without food, not eating anything. NET Bible As day was about to dawn, Paul urged them all to take some food, saying, "Today is the fourteenth day you have been in suspense and have gone without food; you have eaten nothing. Classic Translations King James BibleAnd while the day was coming on, Paul besought them all to take meat, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing. New King James Version And as day was about to dawn, Paul implored them all to take food, saying, “Today is the fourteenth day you have waited and continued without food, and eaten nothing. King James 2000 Bible And while the day was coming on, Paul besought them all to take food, saying, This day is the fourteenth day that you have tarried and continued fasting, having taken nothing. New Heart English Bible While the day was coming on, Paul urged them all to take some food, saying, "This day is the fourteenth day that you wait and continue fasting, having taken nothing. World English Bible While the day was coming on, Paul begged them all to take some food, saying, "This day is the fourteenth day that you wait and continue fasting, having taken nothing. American King James Version And while the day was coming on, Paul sought them all to take meat, saying, This day is the fourteenth day that you have tarried and continued fasting, having taken nothing. American Standard Version And while the day was coming on, Paul besought them all to take some food, saying, This day is the fourteenth day that ye wait and continue fasting, having taken nothing. A Faithful Version Now as day was coming on, Paul urged them all to partake of food, saying, "Today is the fourteenth day that you have continued to watch while fasting, and have taken nothing. Darby Bible Translation And while it was drawing on to daylight, Paul exhorted them all to partake of food, saying, Ye have passed the fourteenth day watching in expectation without taking food. English Revised Version And while the day was coming on, Paul besought them all to take some food, saying, This day is the fourteenth day that ye wait and continue fasting, having taken nothing. Webster's Bible Translation And while the day was coming on, Paul besought them all to take food, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried, and continued fasting, having taken nothing. Early Modern Geneva Bible of 1587And when it began to be day, Paul exhorted them all to take meate, saying, This is the fourteenth day that ye haue taried, and continued fasting, receiuing nothing: Bishops' Bible of 1568 And when the day began to appeare, Paul besought them all to take meate, saying: This is the foureteenth day, that ye haue taryed & continued fasting, receauyng nothyng at all. Coverdale Bible of 1535 And whan it beganne to be daye, Paul exhorted them all to take meate, and sayde: To daye is the fourtene daye that ye haue taried and contynued fastinge, and haue receaued nothinge: Tyndale Bible of 1526 And in ye meane tyme betwixt that and daye Paul besought them all to take meate sayinge: this is ye fourtenthe daye that ye have taried and continued fastynge receavinge nothinge at all. Literal Translations Literal Standard VersionAnd until the day was about to be, Paul was calling on all to partake of nourishment, saying, “Fourteen days today, waiting, you continue fasting, having taken nothing, Berean Literal Bible And until that day was about to come, Paul kept urging all to partake of food, saying, "Today is the fourteenth day you continue watching without eating, having taken nothing. Young's Literal Translation And till the day was about to be, Paul was calling upon all to partake of nourishment, saying, 'Fourteen days to-day, waiting, ye continue fasting, having taken nothing, Smith's Literal Translation And till it was about to be day, Paul besought all to take food, saying, Awaiting this day the fourteenth day, ye continue fasting, having taken nothing. Literal Emphasis Translation And until the day was about to come, Paul entreated all to partake of food, saying, Today is the fourteenth day that you continue awaiting without eating, having taken nothing. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when it began to be light, Paul besought them all to take meat, saying: This day is the fourteenth day that you have waited, and continued fasting, taking nothing. Catholic Public Domain Version And when it began to be light, Paul requested that they all take food, saying: “This is the fourteenth day that you have been waiting and continuing to fast, taking nothing. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd while it was yet morning, Paulus persuaded all of them to take food, as he said to them, “Behold, today it is the fourteenth day of peril and you have eaten nothing.” Lamsa Bible But Paul till the early morning kept begging them all to eat, saying to them, Today is the fourteenth day since you have tasted anything because of fear. NT Translations Anderson New TestamentAnd while the day was coming on, Paul exhorted them all to take food, saying: This is the fourteenth day that you have been in suspense, and continued without food, having taken nothing. Godbey New Testament But until the day was about to come, Paul exhorted all to take food, saying, Already this day you remain in a state of solicitude, the fourteenth day, receiving nothing. Haweis New Testament And while they waited until the day should break, Paul exhorted them all to take some nourishment, saying, To day, expecting the fourteenth day, ye are continuing without food, taking nothing. Mace New Testament while they were waiting for day, Paul advis'd the whole company to take some refreshment: "these fourteen days, said he, you have been very abstemious, and not made a meal: Weymouth New Testament And continually, up till daybreak, Paul kept urging all on board to take some food. "This is the fourteenth day," he said, "that you have been anxiously waiting for the storm to cease, and have fasted, eating little or nothing. Worrell New Testament And, when the day was about to dawn, Paul was beseeching them all to take food, saying, "To-day is the fourteenth day ye, waiting, continue fasting, having taken nothing; Worsley New Testament And while the day was coming on, Paul exhorted them all to take some food, saying, Fourteen days this day ye continue waiting without proper food, having taken nothing: |