Modern Translations New International VersionJoab then left David and sent messengers after Abner, and they brought him back from the cistern at Sirah. But David did not know it. New Living Translation Joab then left David and sent messengers to catch up with Abner, asking him to return. They found him at the well of Sirah and brought him back, though David knew nothing about it. English Standard Version When Joab came out from David’s presence, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the cistern of Sirah. But David did not know about it. Berean Study Bible As soon as Joab had left David, he sent messengers after Abner, who brought him back from the well of Sirah; but David was unaware of it. New American Standard Bible When Joab left David’s presence, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah; but David did not know about it. NASB 1995 When Joab came out from David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah; but David did not know it. NASB 1977 When Joab came out from David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah; but David did not know it. Amplified Bible When Joab left David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah; but David knew nothing [about Joab’s action]. Christian Standard Bible Then Joab left David and sent messengers after Abner. They brought him back from the well of Sirah, but David was unaware of it. Holman Christian Standard Bible Then Joab left David and sent messengers after Abner. They brought him back from the well of Sirah, but David was unaware of it. Contemporary English Version Joab left David, then he sent some messengers to catch up with Abner. They brought him back from the well at Sirah, but David did not know anything about it. Good News Translation After leaving David, Joab sent messengers to get Abner, and they brought him back from Sirah Well; but David knew nothing about it. GOD'S WORD® Translation After leaving David, Joab sent messengers after Abner. They brought him back from the cistern of Sirah without David knowing about it. International Standard Version As soon as Joab left David, Joab sent messengers after Abner, and they brought him back from the cistern at Sirah, but David was not aware of this. NET Bible Then Joab left David and sent messengers after Abner. They brought him back from the well of Sirah. (But David was not aware of it.) Classic Translations King James BibleAnd when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, which brought him again from the well of Sirah: but David knew it not. New King James Version And when Joab had gone from David’s presence, he sent messengers after Abner, who brought him back from the well of Sirah. But David did not know it. King James 2000 Bible And when Joab had come out from David, he sent messengers after Abner, who brought him again from the well of Sirah: but David knew it not. New Heart English Bible When Joab had left David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah; but David did not know it. World English Bible When Joab had come out from David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah; but David didn't know it. American King James Version And when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, which brought him again from the well of Sirah: but David knew it not. American Standard Version And when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah: but David knew it not. A Faithful Version And Joab left David and sent messengers after Abner, who brought him again from the well of Sirah. But David did not know it. Darby Bible Translation And when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, who brought him again from the well of Sirah; but David did not know it. English Revised Version And when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah: but David knew it not. Webster's Bible Translation And when Joab had come out from David, he sent messengers after Abner, who brought him again from the well of Sirah: but David knew it not. Early Modern Geneva Bible of 1587And when Ioab was gone out from Dauid, he sent messengers after Abner, which brought him againe from the well of Siriah vnknowing to Dauid. Bishops' Bible of 1568 And when Ioab was come out from Dauid, he sent messengers after Abner, which brought him againe from the well of Sira, vnknowing to Dauid. Coverdale Bible of 1535 And whan Ioab wente out from Dauid, he sent messaugers after Abner, to fetch him agayne from Boharsira, and Dauid knewe not therof. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Joab goes out from David, and sends messengers after Abner, and they bring him back from the well of Sirah, and David did not know. Young's Literal Translation And Joab goeth out from David, and sendeth messengers after Abner, and they bring him back from the well of Sirah, and David knew not. Smith's Literal Translation And Joab will go forth from David and send messengers after Abner, and they will turn him back from the Well of Sirah: and David knew not. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen Joab going out from David, sent messengers after Abner, and brought him back from the cistern of Sira, David knowing nothing of it. Catholic Public Domain Version And so, Joab, going out from David, sent messengers after Abner, and he brought him back from the cistern of Sirah, without David knowing. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Yuab went out from the presence of David, and he sent Messengers after Abnir, and they returned him from Kreh Sirah, and David did not know Lamsa Bible And when Joab was come out from the presence of David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah; but David knew it not. OT Translations JPS Tanakh 1917And when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from Bor-sirah; but David knew it not. Brenton Septuagint Translation And Joab returned from David, and sent messengers to Abenner after him; and they bring him back from the well of Seiram: but David knew it not. |