Modern Translations New International VersionThis is why I write these things when I am absent, that when I come I may not have to be harsh in my use of authority--the authority the Lord gave me for building you up, not for tearing you down. New Living Translation I am writing this to you before I come, hoping that I won’t need to deal severely with you when I do come. For I want to use the authority the Lord has given me to strengthen you, not to tear you down. English Standard Version For this reason I write these things while I am away from you, that when I come I may not have to be severe in my use of the authority that the Lord has given me for building up and not for tearing down. Berean Study Bible This is why I write these things while absent, so that when I am present I will not need to be severe in my use of the authority that the Lord gave me for building you up, not for tearing you down. New American Standard Bible For this reason I am writing these things while absent, so that when present I need not use severity, in accordance with the authority which the Lord gave me for building up and not for tearing down. NASB 1995 For this reason I am writing these things while absent, so that when present I need not use severity, in accordance with the authority which the Lord gave me for building up and not for tearing down. NASB 1977 For this reason I am writing these things while absent, in order that when present I may not use severity, in accordance with the authority which the Lord gave me, for building up and not for tearing down. Amplified Bible For this reason I am writing these things while absent from you, so that when I come, I will not need to deal severely [with you], in my use of the authority which the Lord has given me [to be used] for building you up and not for tearing you down. Christian Standard Bible This is why I am writing these things while absent, so that when I am there I may not have to deal harshly with you, in keeping with the authority the Lord gave me for building up and not for tearing down. Holman Christian Standard Bible This is why I am writing these things while absent, that when I am there I will not use severity, in keeping with the authority the Lord gave me for building up and not for tearing down. Contemporary English Version I am writing these things to you before I arrive. This way I won't have to be hard on you when I use the authority the Lord has given me. I was given this authority, so I could help you and not destroy you. Good News Translation That is why I write this while I am away from you; it is so that when I arrive I will not have to deal harshly with you in using the authority that the Lord has given me--authority to build you up, not to tear you down. GOD'S WORD® Translation That's why I'm writing this letter while I'm not with you. When I am with you I don't want to be harsh by using the authority that the Lord gave me. The Lord gave us this authority to help you, not to hurt you. International Standard Version For this reason I am writing this while I am away from you: When I come I do not want to be severe in using the authority the Lord gave me to build you up and not to tear you down. NET Bible Because of this I am writing these things while absent, so that when I arrive I may not have to deal harshly with you by using my authority--the Lord gave it to me for building up, not for tearing down! Classic Translations King James BibleTherefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction. New King James Version Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the authority which the Lord has given me for edification and not for destruction. King James 2000 Bible Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord has given me to edification, and not to destruction. New Heart English Bible For this cause I write these things while absent, that I may not deal sharply when present, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for tearing down. World English Bible For this cause I write these things while absent, that I may not deal sharply when present, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for tearing down. American King James Version Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord has given me to edification, and not to destruction. American Standard Version For this cause I write these things while absent, that I may not when present deal sharply, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for casting down. A Faithful Version For this cause, I am writing these things to you while I am absent, in order that when I am present I may not treat you with severity, according to the authority which the Lord has given me for edification and not for destruction. Darby Bible Translation On this account I write these things being absent, that being present I may not use severity according to the authority which the Lord has given me for building up, and not for overthrowing. English Revised Version For this cause I write these things while absent, that I may not when present deal sharply, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for casting down. Webster's Bible Translation Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore write I these thinges being absent, least when I am present, I should vse sharpenesse, according to the power which the Lorde hath giuen mee, to edification, and not to destruction. Bishops' Bible of 1568 Therfore write I these thynges beyng absent, lest when I am present, I should vse sharpenesse, accordyng to the power which the Lorde hath geuen me to edification, and not to destruction. Coverdale Bible of 1535 Therfore wryte I these thinges beynge absent, lest wha I am present, I shulde vse sharpnesse, acordinge to the power which the LORDE hath geue me to edifye, and not to destroye. Tyndale Bible of 1526 Therfore write I these thinges beynge absent lest when I am present I shuld vse sharpenes accordinge to the power which the Lorde hath geven me to edifie and not to destroye. Literal Translations Literal Standard VersionBecause of this, these things—being absent—I write, that being present, I may not treat [any] sharply, according to the authority that the LORD gave me for building up, and not for casting down. Berean Literal Bible Therefore I write these things being absent, so that being present I should not treat you with severity according to the authority that the Lord has given me for building up and not for tearing down. Young's Literal Translation because of this, these things -- being absent -- I write, that being present, I may not treat any sharply, according to the authority that the Lord did give me for building up, and not for casting down. Smith's Literal Translation For this I write these things being absent, that being present I should not wound severely, according to the power which the Lord gave me for building up, and not for pulling down. Literal Emphasis Translation Because of this, I write these things being absent, so that I should not treat you with severity being present, according to the authority that the Lord has given me unto upbuilding and not unto taking down. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore I write these things, being absent, that, being present, I may not deal more severely, according to the power which the Lord hath given me unto edification, and not unto destruction. Catholic Public Domain Version Therefore, I write these things while absent, so that, when present, I may not have to act more harshly, according to the authority which the Lord has given to me, for edification and not for destruction. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishTherefore, as I am absent I write these things, lest when I come, I deal severely according to the authority that my Lord gives to me for your building up, and not for your destruction. Lamsa Bible Therefore I write these things while I am far away, so that when I come, I need not deal harshly with you, according to the authority which my LORD has given me, which is for your edification and not for your destruction. NT Translations Anderson New TestamentFor this reason, I write these things, while absent, that I may not, when present, use severity, according to the authority which the Lord has given me for edification, and not for destruction. Godbey New Testament Therefore being absent I write these things, in order that being present, I may not use severity, according to the power which the Lord has given me for edification, and not for destruction. Haweis New Testament For this cause, though absent, I have written these things, that when I am present I may not use severity, according to the power which the Lord hath given me for edification, and not for destruction. Mace New Testament these things therefore I write to you being absent, that when I come I may not use severity, according to the power which the Lord hath given me for edification, and not for destruction. Weymouth New Testament For this reason I write thus while absent, that when present I may not have to act severely in the exercise of the authority which the Lord has given me for building up, and not for pulling down. Worrell New Testament For this cause, I write these things while absent; that I may not, when present, deal sharply according to the authority which the Lord gave me for building up, and not casting down. Worsley New Testament Therefore I write these things while absent, that when present I may not use severity, according to the power which the Lord hath given me for edification, and not for destruction. |