Modern Translations New International VersionWe are glad whenever we are weak but you are strong; and our prayer is that you may be fully restored. New Living Translation We are glad to seem weak if it helps show that you are actually strong. We pray that you will become mature. English Standard Version For we are glad when we are weak and you are strong. Your restoration is what we pray for. Berean Study Bible In fact, we rejoice when we are weak but you are strong, and our prayer is for your perfection. New American Standard Bible For we rejoice when we ourselves are weak, but you are strong; this we also pray for, that you become mature. NASB 1995 For we rejoice when we ourselves are weak but you are strong; this we also pray for, that you be made complete. NASB 1977 For we rejoice when we ourselves are weak but you are strong; this we also pray for, that you be made complete. Amplified Bible We are glad when we are weak [since God’s power comes freely through us], but you [by comparison] are strong. We also pray for this, that you be made complete [fully restored, growing and maturing in godly character and spirit—pleasing your heavenly Father by the life you live]. Christian Standard Bible We rejoice when we are weak and you are strong. We also pray that you become fully mature. Holman Christian Standard Bible In fact, we rejoice when we are weak and you are strong. We also pray that you become fully mature. Contemporary English Version Even though we are weak, we are glad that you are strong, and we pray you will do even better. Good News Translation We are glad when we are weak but you are strong. And so we also pray that you will become perfect. GOD'S WORD® Translation We're glad when we are weak and you are strong. We are also praying for your improvement. International Standard Version We are glad when we are weak and you are strong. That is what we are praying for—your maturity. NET Bible For we rejoice whenever we are weak, but you are strong. And we pray for this: that you may become fully qualified. Classic Translations King James BibleFor we are glad, when we are weak, and ye are strong: and this also we wish, even your perfection. New King James Version For we are glad when we are weak and you are strong. And this also we pray, that you may be made complete. King James 2000 Bible For we are glad, when we are weak, and you are strong: and this also we wish, even your perfection. New Heart English Bible For we rejoice when we are weak and you are strong. And this we also pray for, even your perfecting. World English Bible For we rejoice when we are weak and you are strong. And this we also pray for, even your perfecting. American King James Version For we are glad, when we are weak, and you are strong: and this also we wish, even your perfection. American Standard Version For we rejoice, when we are weak, and ye are strong: this we also pray for, even your perfecting. A Faithful Version And we rejoice when we are weak and you are strong; for we are also praying for this--even your perfection. Darby Bible Translation For we rejoice when we may be weak and ye may be powerful. But this also we pray for, your perfecting. English Revised Version For we rejoice, when we are weak, and ye are strong: this we also pray for, even your perfecting. Webster's Bible Translation For we are glad, when we are weak, and ye are strong: and this also we wish, even your perfection. Early Modern Geneva Bible of 1587For we are glad when wee are weake, and that ye are strong: this also we wish for, euen your perfection. Bishops' Bible of 1568 For we are glad when we are weake, and ye are strong. Truely this also we wishe, euen your perfection. Coverdale Bible of 1535 We are glad whan we are weake, & ye stronge: & the same also we wysshe for, namely yor perfectnesse. Tyndale Bible of 1526 We are glad when we are weake and ye stronge. This also we wisshe for even that ye were perfect. Literal Translations Literal Standard Versionfor we rejoice when we may be weak, but you may be powerful; and we also pray for this—your perfection! Berean Literal Bible For we rejoice when we might be weak, but you might be strong. But this also we pray: for your perfection. Young's Literal Translation for we rejoice when we may be infirm, and ye may be powerful; and this also we pray for -- your perfection! Smith's Literal Translation For we rejoice when we be weak, and ye be able: and this also we pray, your restoration. Literal Emphasis Translation For we rejoice when we may be weak, however you may be strong. And this we pray for your making complete. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor we rejoice that we are weak, and you are strong. This also we pray for, your perfection. Catholic Public Domain Version For we rejoice that we are weak, while you are strong. This is also what we pray for: your perfection. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut we rejoice whenever we are weak and you are strong; for we pray for this also, that you may be perfected. Lamsa Bible For we are glad, when we are weak, and you are strong: and this also we pray for, that you may be perfected. NT Translations Anderson New TestamentFor we rejoice when we are weak, and you are strong. And we pray also for this?your perfection. Godbey New Testament For we rejoice when we may be weak, and you may be strong: we are praying for even this, your perfection. Haweis New Testament For we rejoice when we are weak, but ye are strong: and this also we pray for, even your perfect establishment. Mace New Testament I am therefore glad when I am disarm'd by the strength of your integrity: and this is what I pray for, even your perfection. Weymouth New Testament and it is a joy to us when we are powerless, but you are strong. This we also pray for--the perfecting of your characters. Worrell New Testament For we rejoice, when we are weak, and ye are strong; this also we pray for?your perfection. Worsley New Testament For we rejoice when we exert not our power, and when ye are strong: as this is what we wish, even your perfection. |