New Living Translation | New International Version |
1When all the people had crossed the Jordan, the LORD said to Joshua, | 1When the whole nation had finished crossing the Jordan, the LORD said to Joshua, |
2“Now choose twelve men, one from each tribe. | 2"Choose twelve men from among the people, one from each tribe, |
3Tell them, ‘Take twelve stones from the very place where the priests are standing in the middle of the Jordan. Carry them out and pile them up at the place where you will camp tonight.’” | 3and tell them to take up twelve stones from the middle of the Jordan, from right where the priests are standing, and carry them over with you and put them down at the place where you stay tonight." |
4So Joshua called together the twelve men he had chosen—one from each of the tribes of Israel. | 4So Joshua called together the twelve men he had appointed from the Israelites, one from each tribe, |
5He told them, “Go into the middle of the Jordan, in front of the Ark of the LORD your God. Each of you must pick up one stone and carry it out on your shoulder—twelve stones in all, one for each of the twelve tribes of Israel. | 5and said to them, "Go over before the ark of the LORD your God into the middle of the Jordan. Each of you is to take up a stone on his shoulder, according to the number of the tribes of the Israelites, |
6We will use these stones to build a memorial. In the future your children will ask you, ‘What do these stones mean?’ | 6to serve as a sign among you. In the future, when your children ask you, 'What do these stones mean?' |
7Then you can tell them, ‘They remind us that the Jordan River stopped flowing when the Ark of the LORD’s Covenant went across.’ These stones will stand as a memorial among the people of Israel forever.” | 7tell them that the flow of the Jordan was cut off before the ark of the covenant of the LORD. When it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. These stones are to be a memorial to the people of Israel forever." |
8So the men did as Joshua had commanded them. They took twelve stones from the middle of the Jordan River, one for each tribe, just as the LORD had told Joshua. They carried them to the place where they camped for the night and constructed the memorial there. | 8So the Israelites did as Joshua commanded them. They took twelve stones from the middle of the Jordan, according to the number of the tribes of the Israelites, as the LORD had told Joshua; and they carried them over with them to their camp, where they put them down. |
9Joshua also set up another pile of twelve stones in the middle of the Jordan, at the place where the priests who carried the Ark of the Covenant were standing. And they are there to this day. | 9Joshua set up the twelve stones that had been in the middle of the Jordan at the spot where the priests who carried the ark of the covenant had stood. And they are there to this day. |
10The priests who were carrying the Ark stood in the middle of the river until all of the LORD’s commands that Moses had given to Joshua were carried out. Meanwhile, the people hurried across the riverbed. | 10Now the priests who carried the ark remained standing in the middle of the Jordan until everything the LORD had commanded Joshua was done by the people, just as Moses had directed Joshua. The people hurried over, |
11And when everyone was safely on the other side, the priests crossed over with the Ark of the LORD as the people watched. | 11and as soon as all of them had crossed, the ark of the LORD and the priests came to the other side while the people watched. |
12The armed warriors from the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh led the Israelites across the Jordan, just as Moses had directed. | 12The men of Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh crossed over, ready for battle, in front of the Israelites, as Moses had directed them. |
13These armed men—about 40,000 strong—were ready for battle, and the LORD was with them as they crossed over to the plains of Jericho. | 13About forty thousand armed for battle crossed over before the LORD to the plains of Jericho for war. |
14That day the LORD made Joshua a great leader in the eyes of all the Israelites, and for the rest of his life they revered him as much as they had revered Moses. | 14That day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel; and they stood in awe of him all the days of his life, just as they had stood in awe of Moses. |
15The LORD had said to Joshua, | 15Then the LORD said to Joshua, |
16“Command the priests carrying the Ark of the Covenant to come up out of the riverbed.” | 16"Command the priests carrying the ark of the covenant law to come up out of the Jordan." |
17So Joshua gave the command. | 17So Joshua commanded the priests, "Come up out of the Jordan." |
18As soon as the priests carrying the Ark of the LORD’s Covenant came up out of the riverbed and their feet were on high ground, the water of the Jordan returned and overflowed its banks as before. | 18And the priests came up out of the river carrying the ark of the covenant of the LORD. No sooner had they set their feet on the dry ground than the waters of the Jordan returned to their place and ran at flood stage as before. |
19The people crossed the Jordan on the tenth day of the first month. Then they camped at Gilgal, just east of Jericho. | 19On the tenth day of the first month the people went up from the Jordan and camped at Gilgal on the eastern border of Jericho. |
20It was there at Gilgal that Joshua piled up the twelve stones taken from the Jordan River. | 20And Joshua set up at Gilgal the twelve stones they had taken out of the Jordan. |
21Then Joshua said to the Israelites, “In the future your children will ask, ‘What do these stones mean?’ | 21He said to the Israelites, "In the future when your descendants ask their parents, 'What do these stones mean?' |
22Then you can tell them, ‘This is where the Israelites crossed the Jordan on dry ground.’ | 22tell them, 'Israel crossed the Jordan on dry ground.' |
23For the LORD your God dried up the river right before your eyes, and he kept it dry until you were all across, just as he did at the Red Sea when he dried it up until we had all crossed over. | 23For the LORD your God dried up the Jordan before you until you had crossed over. The LORD your God did to the Jordan what he had done to the Red Sea when he dried it up before us until we had crossed over. |
24He did this so all the nations of the earth might know that the LORD’s hand is powerful, and so you might fear the LORD your God forever.” | 24He did this so that all the peoples of the earth might know that the hand of the LORD is powerful and so that you might always fear the LORD your God." |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|