New Living Translation | New International Version |
1That night the king had trouble sleeping, so he ordered an attendant to bring the book of the history of his reign so it could be read to him. | 1That night the king could not sleep; so he ordered the book of the chronicles, the record of his reign, to be brought in and read to him. |
2In those records he discovered an account of how Mordecai had exposed the plot of Bigthana and Teresh, two of the eunuchs who guarded the door to the king’s private quarters. They had plotted to assassinate King Xerxes. | 2It was found recorded there that Mordecai had exposed Bigthana and Teresh, two of the king's officers who guarded the doorway, who had conspired to assassinate King Xerxes. |
3“What reward or recognition did we ever give Mordecai for this?” the king asked. His attendants replied, “Nothing has been done for him.” | 3"What honor and recognition has Mordecai received for this?" the king asked. "Nothing has been done for him," his attendants answered. |
4“Who is that in the outer court?” the king inquired. As it happened, Haman had just arrived in the outer court of the palace to ask the king to impale Mordecai on the pole he had prepared. | 4The king said, "Who is in the court?" Now Haman had just entered the outer court of the palace to speak to the king about impaling Mordecai on the pole he had set up for him. |
5So the attendants replied to the king, “Haman is out in the court.” “Bring him in,” the king ordered. | 5His attendants answered, "Haman is standing in the court." "Bring him in," the king ordered. |
6So Haman came in, and the king said, “What should I do to honor a man who truly pleases me?” Haman thought to himself, “Whom would the king wish to honor more than me?” | 6When Haman entered, the king asked him, "What should be done for the man the king delights to honor?" Now Haman thought to himself, "Who is there that the king would rather honor than me?" |
7So he replied, “If the king wishes to honor someone, | 7So he answered the king, "For the man the king delights to honor, |
8he should bring out one of the king’s own royal robes, as well as a horse that the king himself has ridden—one with a royal emblem on its head. | 8have them bring a royal robe the king has worn and a horse the king has ridden, one with a royal crest placed on its head. |
9Let the robes and the horse be handed over to one of the king’s most noble officials. And let him see that the man whom the king wishes to honor is dressed in the king’s robes and led through the city square on the king’s horse. Have the official shout as they go, ‘This is what the king does for someone he wishes to honor!’” | 9Then let the robe and horse be entrusted to one of the king's most noble princes. Let them robe the man the king delights to honor, and lead him on the horse through the city streets, proclaiming before him, 'This is what is done for the man the king delights to honor!'" |
10“Excellent!” the king said to Haman. “Quick! Take the robes and my horse, and do just as you have said for Mordecai the Jew, who sits at the gate of the palace. Leave out nothing you have suggested!” | 10"Go at once," the king commanded Haman. "Get the robe and the horse and do just as you have suggested for Mordecai the Jew, who sits at the king's gate. Do not neglect anything you have recommended." |
11So Haman took the robes and put them on Mordecai, placed him on the king’s own horse, and led him through the city square, shouting, “This is what the king does for someone he wishes to honor!” | 11So Haman got the robe and the horse. He robed Mordecai, and led him on horseback through the city streets, proclaiming before him, "This is what is done for the man the king delights to honor!" |
12Afterward Mordecai returned to the palace gate, but Haman hurried home dejected and completely humiliated. | 12Afterward Mordecai returned to the king's gate. But Haman rushed home, with his head covered in grief, |
13When Haman told his wife, Zeresh, and all his friends what had happened, his wise advisers and his wife said, “Since Mordecai—this man who has humiliated you—is of Jewish birth, you will never succeed in your plans against him. It will be fatal to continue opposing him.” | 13and told Zeresh his wife and all his friends everything that had happened to him. His advisers and his wife Zeresh said to him, "Since Mordecai, before whom your downfall has started, is of Jewish origin, you cannot stand against him--you will surely come to ruin!" |
14While they were still talking, the king’s eunuchs arrived and quickly took Haman to the banquet Esther had prepared. | 14While they were still talking with him, the king's eunuchs arrived and hurried Haman away to the banquet Esther had prepared. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|