New Living Translation | NET Bible |
1This is what the LORD says: “Be just and fair to all. Do what is right and good, for I am coming soon to rescue you and to display my righteousness among you. | 1This is what the LORD says, "Promote justice! Do what is right! For I am ready to deliver you; I am ready to vindicate you openly. |
2Blessed are all those who are careful to do this. Blessed are those who honor my Sabbath days of rest and keep themselves from doing wrong. | 2The people who do this will be blessed, the people who commit themselves to obedience, who observe the Sabbath and do not defile it, who refrain from doing anything that is wrong. |
3“Don’t let foreigners who commit themselves to the LORD say, ‘The LORD will never let me be part of his people.’ And don’t let the eunuchs say, ‘I’m a dried-up tree with no children and no future.’ | 3No foreigner who becomes a follower of the LORD should say, 'The LORD will certainly exclude me from his people.' The eunuch should not say, 'Look, I am like a dried-up tree.'" |
4For this is what the LORD says: I will bless those eunuchs who keep my Sabbath days holy and who choose to do what pleases me and commit their lives to me. | 4For this is what the LORD says: "For the eunuchs who observe my Sabbaths and choose what pleases me and are faithful to my covenant, |
5I will give them—within the walls of my house— a memorial and a name far greater than sons and daughters could give. For the name I give them is an everlasting one. It will never disappear! | 5I will set up within my temple and my walls a monument that will be better than sons and daughters. I will set up a permanent monument for them that will remain. |
6“I will also bless the foreigners who commit themselves to the LORD, who serve him and love his name, who worship him and do not desecrate the Sabbath day of rest, and who hold fast to my covenant. | 6As for foreigners who become followers of the LORD and serve him, who love the name of the LORD and want to be his servants--all who observe the Sabbath and do not defile it, and who are faithful to my covenant-- |
7I will bring them to my holy mountain of Jerusalem and will fill them with joy in my house of prayer. I will accept their burnt offerings and sacrifices, because my Temple will be called a house of prayer for all nations. | 7I will bring them to my holy mountain; I will make them happy in the temple where people pray to me. Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on my altar, for my temple will be known as a temple where all nations may pray." |
8For the Sovereign LORD, who brings back the outcasts of Israel, says: I will bring others, too, besides my people Israel.” Sinful Leaders Condemned | 8The sovereign LORD says this, the one who gathers the dispersed of Israel: "I will still gather them up." |
9Come, wild animals of the field! Come, wild animals of the forest! Come and devour my people! | 9All you wild animals in the fields, come and devour, all you wild animals in the forest! |
10For the leaders of my people— the LORD’s watchmen, his shepherds— are blind and ignorant. They are like silent watchdogs that give no warning when danger comes. They love to lie around, sleeping and dreaming. | 10All their watchmen are blind, they are unaware. All of them are like mute dogs, unable to bark. They pant, lie down, and love to snooze. |
11Like greedy dogs, they are never satisfied. They are ignorant shepherds, all following their own path and intent on personal gain. | 11The dogs have big appetites; they are never full. They are shepherds who have no understanding; they all go their own way, each one looking for monetary gain. |
12“Come,” they say, “let’s get some wine and have a party. Let’s all get drunk. Then tomorrow we’ll do it again and have an even bigger party!” | 12Each one says, 'Come on, I'll get some wine! Let's guzzle some beer! Tomorrow will be just like today! We'll have everything we want!' |
|