New Living Translation | NET Bible |
1While Ezra prayed and made this confession, weeping and lying face down on the ground in front of the Temple of God, a very large crowd of people from Israel—men, women, and children—gathered and wept bitterly with him. | 1While Ezra was praying and confessing, weeping and throwing himself to the ground before the temple of God, a very large crowd of Israelites--men, women, and children alike--gathered around him. The people wept loudly. |
2Then Shecaniah son of Jehiel, a descendant of Elam, said to Ezra, “We have been unfaithful to our God, for we have married these pagan women of the land. But in spite of this there is hope for Israel. | 2Then Shecaniah son of Jehiel, from the descendants of Elam, addressed Ezra: "We have been unfaithful to our God by marrying foreign women from the local peoples. Nonetheless, there is still hope for Israel in this regard. |
3Let us now make a covenant with our God to divorce our pagan wives and to send them away with their children. We will follow the advice given by you and by the others who respect the commands of our God. Let it be done according to the Law of God. | 3Therefore let us enact a covenant with our God to send away all these women and their offspring, in keeping with your counsel, my lord, and that of those who respect the commandments of our God. And let it be done according to the law. |
4Get up, for it is your duty to tell us how to proceed in setting things straight. We are behind you, so be strong and take action.” | 4Get up, for this matter concerns you. We are with you, so be strong and act decisively!" |
5So Ezra stood up and demanded that the leaders of the priests and the Levites and all the people of Israel swear that they would do as Shecaniah had said. And they all swore a solemn oath. | 5So Ezra got up and made the leading priests and Levites and all Israel take an oath to carry out this plan. And they all took a solemn oath. |
6Then Ezra left the front of the Temple of God and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. He spent the night there without eating or drinking anything. He was still in mourning because of the unfaithfulness of the returned exiles. | 6Then Ezra got up from in front of the temple of God and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. While he stayed there, he did not eat food or drink water, for he was in mourning over the infidelity of the exiles. |
7Then a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should come to Jerusalem. | 7A proclamation was circulated throughout Judah and Jerusalem that all the exiles were to be assembled in Jerusalem. |
8Those who failed to come within three days would, if the leaders and elders so decided, forfeit all their property and be expelled from the assembly of the exiles. | 8Everyone who did not come within three days would thereby forfeit all his property, in keeping with the counsel of the officials and the elders. Furthermore, he himself would be excluded from the assembly of the exiles. |
9Within three days, all the people of Judah and Benjamin had gathered in Jerusalem. This took place on December 19, and all the people were sitting in the square before the Temple of God. They were trembling both because of the seriousness of the matter and because it was raining. | 9All the men of Judah and Benjamin were gathered in Jerusalem within the three days. (It was in the ninth month, on the twentieth day of that month.) All the people sat in the square at the temple of God, trembling because of this matter and because of the rains. |
10Then Ezra the priest stood and said to them: “You have committed a terrible sin. By marrying pagan women, you have increased Israel’s guilt. | 10Then Ezra the priest stood up and said to them, "You have behaved in an unfaithful manner by taking foreign wives! This has contributed to the guilt of Israel. |
11So now confess your sin to the LORD, the God of your ancestors, and do what he demands. Separate yourselves from the people of the land and from these pagan women.” | 11Now give praise to the LORD God of your fathers, and do his will. Separate yourselves from the local residents and from these foreign wives." |
12Then the whole assembly raised their voices and answered, “Yes, you are right; we must do as you say!” | 12All the assembly replied in a loud voice: "We will do just as you have said! |
13Then they added, “This isn’t something that can be done in a day or two, for many of us are involved in this extremely sinful affair. And this is the rainy season, so we cannot stay out here much longer. | 13However, the people are numerous and it is the rainy season. We are unable to stand here outside. Furthermore, this business cannot be resolved in a day or two, for we have sinned greatly in this matter. |
14Let our leaders act on behalf of us all. Let everyone who has a pagan wife come at a scheduled time, accompanied by the leaders and judges of his city, so that the fierce anger of our God concerning this affair may be turned away from us.” | 14Let our leaders take steps on behalf of all the assembly. Let all those in our towns who have married foreign women come at an appointed time, and with them the elders of each town and its judges, until the hot anger of our God is turned away from us in this matter." |
15Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah opposed this course of action, and they were supported by Meshullam and Shabbethai the Levite. | 15Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah were against this, assisted by Meshullam and Shabbethai the Levite. |
16So this was the plan they followed. Ezra selected leaders to represent their families, designating each of the representatives by name. On December 29, the leaders sat down to investigate the matter. | 16So the exiles proceeded accordingly. Ezra the priest separated out by name men who were leaders in their family groups. They sat down to consider this matter on the first day of the tenth month, |
17By March 27, the first day of the new year, they had finished dealing with all the men who had married pagan wives. Those Guilty of Intermarriage | 17and on the first day of the first month they finished considering all the men who had married foreign wives. |
18These are the priests who had married pagan wives: From the family of Jeshua son of Jehozadak and his brothers: Maaseiah, Eliezer, Jarib, and Gedaliah. | 18It was determined that from the descendants of the priests, the following had taken foreign wives: from the descendants of Jeshua son of Jozadak, and his brothers: Maaseiah, Eliezer, Jarib, and Gedaliah. |
19They vowed to divorce their wives, and they each acknowledged their guilt by offering a ram as a guilt offering. | 19(They gave their word to send away their wives; their guilt offering was a ram from the flock for their guilt.) |
20From the family of Immer: Hanani and Zebadiah. | 20From the descendants of Immer: Hanani and Zebadiah. |
21From the family of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah. | 21From the descendants of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah. |
22From the family of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah. | 22From the descendants of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah. |
23These are the Levites who were guilty: Jozabad, Shimei, Kelaiah (also called Kelita), Pethahiah, Judah, and Eliezer. | 23From the Levites: Jozabad, Shimei, Kelaiah (also known as Kelita), Pethahiah, Judah, and Eliezer. |
24This is the singer who was guilty: Eliashib. These are the gatekeepers who were guilty: Shallum, Telem, and Uri. | 24From the singers: Eliashib. From the gatekeepers: Shallum, Telem, and Uri. |
25These are the other people of Israel who were guilty: From the family of Parosh: Ramiah, Izziah, Malkijah, Mijamin, Eleazar, Hashabiah, and Benaiah. | 25From the Israelites: from the descendants of Parosh: Ramiah, Izziah, Malkijah, Mijamin, Eleazar, Malkijah, and Benaiah. |
26From the family of Elam: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth, and Elijah. | 26From the descendants of Elam: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth, and Elijah. |
27From the family of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza. | 27From the descendants of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad, and Aziza. |
28From the family of Bebai: Jehohanan, Hananiah, Zabbai, and Athlai. | 28From the descendants of Bebai: Jehohanan, Hananiah, Zabbai, and Athlai. |
29From the family of Bani: Meshullam, Malluch, Adaiah, Jashub, Sheal, and Jeremoth. | 29From the descendants of Bani: Meshullam, Malluch, Adaiah, Jashub, Sheal, and Jeremoth. |
30From the family of Pahath-moab: Adna, Kelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui, and Manasseh. | 30From the descendants of Pahath-Moab: Adna, Kelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui, and Manasseh. |
31From the family of Harim: Eliezer, Ishijah, Malkijah, Shemaiah, Shimeon, | 31From the descendants of Harim: Eliezer, Ishijah, Malkijah, Shemaiah, Shimeon, |
32Benjamin, Malluch, and Shemariah. | 32Benjamin, Malluch, and Shemariah. |
33From the family of Hashum: Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, and Shimei. | 33From the descendants of Hashum: Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, and Shimei. |
34From the family of Bani: Maadai, Amram, Uel, | 34From the descendants of Bani: Maadai, Amram, Uel, |
35Benaiah, Bedeiah, Keluhi, | 35Benaiah, Bedeiah, Keluhi, |
36Vaniah, Meremoth, Eliashib, | 36Vaniah, Meremoth, Eliashib, |
37Mattaniah, Mattenai, and Jaasu. | 37Mattaniah, Mattenai, and Jaasu. |
38From the family of Binnui : Shimei, | 38From the descendants of Binnui: Shimei, |
39Shelemiah, Nathan, Adaiah, | 39Shelemiah, Nathan, Adaiah, |
40Macnadebai, Shashai, Sharai, | 40Machnadebai, Shashai, Sharai, |
41Azarel, Shelemiah, Shemariah, | 41Azarel, Shelemiah, Shemariah, |
42Shallum, Amariah, and Joseph. | 42Shallum, Amariah, and Joseph. |
43From the family of Nebo: Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jaddai, Joel, and Benaiah. | 43From the descendants of Nebo: Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jaddai, Joel, and Benaiah. |
44Each of these men had a pagan wife, and some even had children by these wives. | 44All these had taken foreign wives, and some of them also had children by these women. |
|