New Living Translation | International Standard Version |
1So Solomon finished building the Temple of the LORD, as well as the royal palace. He completed everything he had planned to do. | 1Later, after Solomon had finished building the LORD's Temple, the royal palace, and everything else that Solomon wanted to do, |
2Then the LORD appeared to Solomon a second time, as he had done before at Gibeon. | 2the LORD appeared to Solomon for a second time, just as he had appeared to him at Gibeon. |
3The LORD said to him, “I have heard your prayer and your petition. I have set this Temple apart to be holy—this place you have built where my name will be honored forever. I will always watch over it, for it is dear to my heart. | 3The LORD told him: "I've heard your prayer and your request that you made to me. I have consecrated this Temple that you have built by placing my name there forever. My eyes and my heart will be there continuously. |
4“As for you, if you will follow me with integrity and godliness, as David your father did, obeying all my commands, decrees, and regulations, | 4"Now as for you, if you commune with me like your father did, with an upright heart of integrity and doing everything that I've commanded you and keeping my statutes and ordinances, |
5then I will establish the throne of your dynasty over Israel forever. For I made this promise to your father, David: ‘One of your descendants will always sit on the throne of Israel.’ | 5then I'll make your royal throne secure forever, just as I agreed to do so for your father David when I said, 'You are to not lack a man on the throne of Israel.' |
6“But if you or your descendants abandon me and disobey the commands and decrees I have given you, and if you serve and worship other gods, | 6But if you or your descendants abandon me, and do not keep my commandments and statutes that I have given to you, and if you go away, serve other gods, and worship them, |
7then I will uproot Israel from this land that I have given them. I will reject this Temple that I have made holy to honor my name. I will make Israel an object of mockery and ridicule among the nations. | 7then I will eliminate Israel from the land that I gave them and from the Temple that I've consecrated for my name. I will throw them out of my sight, and Israel will become the butt of jokes and a means of ridicule among people worldwide! |
8And though this Temple is impressive now, all who pass by will be appalled and will gasp in horror. They will ask, ‘Why did the LORD do such terrible things to this land and to this Temple?’ | 8"This Temple will become a pile of ruins. Everyone who passes by it will be so astounded that they will ask, 'Why did the LORD do this to this land and to this Temple?' |
9“And the answer will be, ‘Because his people abandoned the LORD their God, who brought their ancestors out of Egypt, and they worshiped other gods instead and bowed down to them. That is why the LORD has brought all these disasters on them.’” Solomon’s Agreement with Hiram | 9They will answer, 'Because they abandoned the LORD their God, who brought their ancestors out of the land of Egypt, and they adopted other gods and served them. That's why the Lord has brought all of this disaster on them.'" |
10It took Solomon twenty years to build the LORD’s Temple and his own royal palace. At the end of that time, | 10It took 20 years for Solomon to finish working on the two houses—the LORD's Temple and the royal palace— |
11he gave twenty towns in the land of Galilee to King Hiram of Tyre. (Hiram had previously provided all the cedar and cypress timber and gold that Solomon had requested.) | 11after which King Solomon gave Hiram 20 cities in the land of Galilee, because King Hiram of Tyre had provided Solomon with as much cedar, cypress timber, and gold that he wanted. |
12But when Hiram came from Tyre to see the towns Solomon had given him, he was not at all pleased with them. | 12Hiram came out from Tyre to see the cities that Solomon had given him, but he wasn't happy with them, |
13“What kind of towns are these, my brother?” he asked. So Hiram called that area Cabul (which means “worthless”), as it is still known today. | 13so he asked him, "What are these cities that you have given to me, my brother?" That's why these cities were named "the land of Cabal" to this day. |
14Nevertheless, Hiram paid Solomon 9,000 pounds of gold. Solomon’s Many Achievements | 14Then Hiram paid the king 120 talents of gold. |
15This is the account of the forced labor that King Solomon conscripted to build the LORD’s Temple, the royal palace, the supporting terraces, the wall of Jerusalem, and the cities of Hazor, Megiddo, and Gezer. | 15Here is a summary of the conscripted labor that King Solomon required to build the LORD's Temple, his royal palace, the terrace ramparts in the City of David, the wall of Jerusalem, Hazor, Megiddo, and Gezer. |
16(Pharaoh, the king of Egypt, had attacked and captured Gezer, killing the Canaanite population and burning it down. He gave the city to his daughter as a wedding gift when she married Solomon. | 16Pharaoh, the king of Egypt, had attacked and captured Gezer, burned it down, killed the Canaanites who lived in the city, and then gave it as a dowry for his daughter, Solomon's wife. |
17So Solomon rebuilt the city of Gezer.) He also built up the towns of Lower Beth-horon, | 17So Solomon rebuilt Gezer, lower Beth-horon, |
18Baalath, and Tamar in the wilderness within his land. | 18Baalath, and Tamar in the wilderness, |
19He built towns as supply centers and constructed towns where his chariots and horses could be stationed. He built everything he desired in Jerusalem and Lebanon and throughout his entire realm. | 19along with the storage cities that Solomon used for his chariots and for his cavalry, everything that Solomon felt like building in Jerusalem, in Lebanon, and in every territory under his control. |
20There were still some people living in the land who were not Israelites, including Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. | 20The people who survived from the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not related to the Israelis, |
21These were descendants of the nations whom the people of Israel had not completely destroyed. So Solomon conscripted them as slaves, and they serve as forced laborers to this day. | 21and whose descendants had survived them and continued to live in the land because the Israelis were unable to completely eliminate them, Solomon placed under conscripted labor, a situation that remains in effect to this day. |
22But Solomon did not conscript any of the Israelites for forced labor. Instead, he assigned them to serve as fighting men, government officials, officers and captains in his army, commanders of his chariots, and charioteers. | 22However, Solomon did not force Israelis into conscripted labor, but they did serve as his soldiers, servants, princes, captains, chariot commanders, and cavalry. |
23Solomon appointed 550 of them to supervise the people working on his various projects. | 23There were 550 chief officers who supervised Solomon's activities and managed the staff that was doing the work. |
24Solomon moved his wife, Pharaoh’s daughter, from the City of David to the new palace he had built for her. Then he constructed the supporting terraces. | 24As soon as Pharaoh's daughter arrived from the City of David to live in her house that Solomon had built for her, then he fortified the terrace ramparts in the City of David. |
25Three times each year Solomon presented burnt offerings and peace offerings on the altar he had built for the LORD. He also burned incense to the LORD. And so he finished the work of building the Temple. | 25Three times every year Solomon offered burnt offerings and peace offerings on the altar that he had built to the LORD, burning incense with the offerings in the presence of the Lord. This concludes the record of the Temple construction. |
26King Solomon also built a fleet of ships at Ezion-geber, a port near Elath in the land of Edom, along the shore of the Red Sea. | 26King Solomon also built a fleet of ships at Ezion-geber, which is near Eloth on the shore of the Reed Sea in the land of Edom. |
27Hiram sent experienced crews of sailors to sail the ships with Solomon’s men. | 27Hiram sent his servants to sail with the fleet, since they were expert seamen, and so they accompanied Solomon's servants. |
28They sailed to Ophir and brought back to Solomon some sixteen tons of gold. | 28They sailed as far as Ophir and brought back 420 talents of gold for Solomon. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|