Galatians 1
NKJV Parallel NET [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New King James VersionNET Bible
1Paul, an apostle (not from men nor through man, but through Jesus Christ and God the Father who raised Him from the dead),1From Paul, an apostle (not from men, nor by human agency, but by Jesus Christ and God the Father who raised him from the dead)
2and all the brethren who are with me, To the churches of Galatia:2and all the brothers with me, to the churches of Galatia.
3Grace to you and peace from God the Father and our Lord Jesus Christ,3Grace and peace to you from God the Father and our Lord Jesus Christ,
4who gave Himself for our sins, that He might deliver us from this present evil age, according to the will of our God and Father,4who gave himself for our sins to rescue us from this present evil age according to the will of our God and Father,
5to whom be glory forever and ever. Amen.5to whom be glory forever and ever! Amen.
6I marvel that you are turning away so soon from Him who called you in the grace of Christ, to a different gospel,6I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you by the grace of Christ and are following a different gospel--
7which is not another; but there are some who trouble you and want to pervert the gospel of Christ.7not that there really is another gospel, but there are some who are disturbing you and wanting to distort the gospel of Christ.
8But even if we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than what we have preached to you, let him be accursed.8But even if we (or an angel from heaven) should preach a gospel contrary to the one we preached to you, let him be condemned to hell!
9As we have said before, so now I say again, if anyone preaches any other gospel to you than what you have received, let him be accursed.9As we have said before, and now I say again, if any one is preaching to you a gospel contrary to what you received, let him be condemned to hell!
10For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I still pleased men, I would not be a bondservant of Christ.10Am I now trying to gain the approval of people, or of God? Or am I trying to please people? If I were still trying to please people, I would not be a slave of Christ!
11But I make known to you, brethren, that the gospel which was preached by me is not according to man.11Now I want you to know, brothers and sisters, that the gospel I preached is not of human origin.
12For I neither received it from man, nor was I taught it, but it came through the revelation of Jesus Christ.12For I did not receive it or learn it from any human source; instead I received it by a revelation of Jesus Christ.
13For you have heard of my former conduct in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it.13For you have heard of my former way of life in Judaism, how I was savagely persecuting the church of God and trying to destroy it.
14And I advanced in Judaism beyond many of my contemporaries in my own nation, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.14I was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries in my nation, and was extremely zealous for the traditions of my ancestors.
15But when it pleased God, who separated me from my mother’s womb and called me through His grace,15But when the one who set me apart from birth and called me by his grace was pleased
16to reveal His Son in me, that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately confer with flesh and blood,16to reveal his Son in me so that I could preach him among the Gentiles, I did not go to ask advice from any human being,
17nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went to Arabia, and returned again to Damascus.17nor did I go up to Jerusalem to see those who were apostles before me, but right away I departed to Arabia, and then returned to Damascus.
18Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and remained with him fifteen days.18Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas and get information from him, and I stayed with him fifteen days.
19But I saw none of the other apostles except James, the Lord’s brother.19But I saw none of the other apostles except James the Lord's brother.
20(Now concerning the things which I write to you, indeed, before God, I do not lie.)20I assure you that, before God, I am not lying about what I am writing to you!
21Afterward I went into the regions of Syria and Cilicia.21Afterward I went to the regions of Syria and Cilicia.
22And I was unknown by face to the churches of Judea which were in Christ.22But I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.
23But they were hearing only, “He who formerly persecuted us now preaches the faith which he once tried to destroy.”23They were only hearing, "The one who once persecuted us is now proclaiming the good news of the faith he once tried to destroy."
24And they glorified God in me.24So they glorified God because of me.
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.
2 Corinthians 13
Top of Page
Top of Page