New King James Version | New American Standard Bible 1995 |
1Now about that time Herod the king stretched out his hand to harass some from the church. | 1Now about that time Herod the king laid hands on some who belonged to the church in order to mistreat them. |
2Then he killed James the brother of John with the sword. | 2And he had James the brother of John put to death with a sword. |
3And because he saw that it pleased the Jews, he proceeded further to seize Peter also. Now it was during the Days of Unleavened Bread. | 3When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to arrest Peter also. Now it was during the days of Unleavened Bread. |
4So when he had arrested him, he put him in prison, and delivered him to four squads of soldiers to keep him, intending to bring him before the people after Passover. | 4When he had seized him, he put him in prison, delivering him to four squads of soldiers to guard him, intending after the Passover to bring him out before the people. |
5Peter was therefore kept in prison, but constant prayer was offered to God for him by the church. | 5So Peter was kept in the prison, but prayer for him was being made fervently by the church to God. |
6And when Herod was about to bring him out, that night Peter was sleeping, bound with two chains between two soldiers; and the guards before the door were keeping the prison. | 6On the very night when Herod was about to bring him forward, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and guards in front of the door were watching over the prison. |
7Now behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the prison; and he struck Peter on the side and raised him up, saying, “Arise quickly!” And his chains fell off his hands. | 7And behold, an angel of the Lord suddenly appeared and a light shone in the cell; and he struck Peter's side and woke him up, saying, "Get up quickly." And his chains fell off his hands. |
8Then the angel said to him, “Gird yourself and tie on your sandals”; and so he did. And he said to him, “Put on your garment and follow me.” | 8And the angel said to him, "Gird yourself and put on your sandals." And he did so. And he said to him, "Wrap your cloak around you and follow me." |
9So he went out and followed him, and did not know that what was done by the angel was real, but thought he was seeing a vision. | 9And he went out and continued to follow, and he did not know that what was being done by the angel was real, but thought he was seeing a vision. |
10When they were past the first and the second guard posts, they came to the iron gate that leads to the city, which opened to them of its own accord; and they went out and went down one street, and immediately the angel departed from him. | 10When they had passed the first and second guard, they came to the iron gate that leads into the city, which opened for them by itself; and they went out and went along one street, and immediately the angel departed from him. |
11And when Peter had come to himself, he said, “Now I know for certain that the Lord has sent His angel, and has delivered me from the hand of Herod and from all the expectation of the Jewish people.” | 11When Peter came to himself, he said, "Now I know for sure that the Lord has sent forth His angel and rescued me from the hand of Herod and from all that the Jewish people were expecting." |
12So, when he had considered this, he came to the house of Mary, the mother of John whose surname was Mark, where many were gathered together praying. | 12And when he realized this, he went to the house of Mary, the mother of John who was also called Mark, where many were gathered together and were praying. |
13And as Peter knocked at the door of the gate, a girl named Rhoda came to answer. | 13When he knocked at the door of the gate, a servant-girl named Rhoda came to answer. |
14When she recognized Peter’s voice, because of her gladness she did not open the gate, but ran in and announced that Peter stood before the gate. | 14When she recognized Peter's voice, because of her joy she did not open the gate, but ran in and announced that Peter was standing in front of the gate. |
15But they said to her, “You are beside yourself!” Yet she kept insisting that it was so. So they said, “It is his angel.” | 15They said to her, "You are out of your mind!" But she kept insisting that it was so. They kept saying, "It is his angel." |
16Now Peter continued knocking; and when they opened the door and saw him, they were astonished. | 16But Peter continued knocking; and when they had opened the door, they saw him and were amazed. |
17But motioning to them with his hand to keep silent, he declared to them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, “Go, tell these things to James and to the brethren.” And he departed and went to another place. | 17But motioning to them with his hand to be silent, he described to them how the Lord had led him out of the prison. And he said, "Report these things to James and the brethren." Then he left and went to another place. |
18Then, as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers about what had become of Peter. | 18Now when day came, there was no small disturbance among the soldiers as to what could have become of Peter. |
19But when Herod had searched for him and not found him, he examined the guards and commanded that they should be put to death. And he went down from Judea to Caesarea, and stayed there. | 19When Herod had searched for him and had not found him, he examined the guards and ordered that they be led away to execution. Then he went down from Judea to Caesarea and was spending time there. |
20Now Herod had been very angry with the people of Tyre and Sidon; but they came to him with one accord, and having made Blastus the king’s personal aide their friend, they asked for peace, because their country was supplied with food by the king’s country. | 20Now he was very angry with the people of Tyre and Sidon; and with one accord they came to him, and having won over Blastus the king's chamberlain, they were asking for peace, because their country was fed by the king's country. |
21So on a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat on his throne and gave an oration to them. | 21On an appointed day Herod, having put on his royal apparel, took his seat on the rostrum and began delivering an address to them. |
22And the people kept shouting, “The voice of a god and not of a man!” | 22The people kept crying out, "The voice of a god and not of a man!" |
23Then immediately an angel of the Lord struck him, because he did not give glory to God. And he was eaten by worms and died. | 23And immediately an angel of the Lord struck him because he did not give God the glory, and he was eaten by worms and died. |
24But the word of God grew and multiplied. | 24But the word of the Lord continued to grow and to be multiplied. |
25And Barnabas and Saul returned from Jerusalem when they had fulfilled their ministry, and they also took with them John whose surname was Mark. | 25And Barnabas and Saul returned from Jerusalem when they had fulfilled their mission, taking along with them John, who was also called Mark. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|