New King James Version | International Standard Version |
1Moreover Elihu answered and said: | 1In response, Elihu said: |
2“Do you think this is right? Do you say, ‘My righteousness is more than God’s’? | 2"Are you saying that it's just for you to claim, 'I'm more righteous than God?' |
3For you say, ‘What advantage will it be to You? What profit shall I have, more than if I had sinned?’ | 3After all, you've asked what your benefit will be: 'What will I profit from refraining from sin?' |
4“I will answer you, And your companions with you. | 4I'm going to respond to that statement, and to your friends with you." |
5Look to the heavens and see; And behold the clouds— They are higher than you. | 5"Observe the heavens! Take a look around! Look! The clouds are higher than you, aren't they? |
6If you sin, what do you accomplish against Him? Or, if your transgressions are multiplied, what do you do to Him? | 6If you sin, what will that do to harm him? If you add transgression to transgression what will it do to him? |
7If you are righteous, what do you give Him? Or what does He receive from your hand? | 7If you are righteous, what will you add to him? What can God receive from your efforts? |
8Your wickedness affects a man such as you, And your righteousness a son of man. | 8Your wickedness affects only yourself; and your righteousness, only human beings. |
9“Because of the multitude of oppressions they cry out; They cry out for help because of the arm of the mighty. | 9"They cry out because they have many oppressors; they cry for help because the powerful are abusing them. |
10But no one says, ‘Where is God my Maker, Who gives songs in the night, | 10He never asks, 'Where is God, my Creator, who gives me songs in the night, |
11Who teaches us more than the beasts of the earth, And makes us wiser than the birds of heaven?’ | 11who teaches us more than the earth's wild animals, and makes us wiser than the birds of the sky?' |
12There they cry out, but He does not answer, Because of the pride of evil men. | 12"They cry out there, but he doesn't answer because of the arrogance of those who practice evil. |
13Surely God will not listen to empty talk, Nor will the Almighty regard it. | 13Theirs is a useless plea— God won't listen; the Almighty won't pay any attention. |
14Although you say you do not see Him, Yet justice is before Him, and you must wait for Him. | 14Even though you complain that you can't perceive him, your case is already pending for judgment in his presence so keep on placing your hope in him. |
15And now, because He has not punished in His anger, Nor taken much notice of folly, | 15"So now, if he doesn't inflict punishment in his anger, then he doesn't keep track of your many transgressions. |
16Therefore Job opens his mouth in vain; He multiplies words without knowledge.” | 16When he began speaking, he communicated only worthlessness; he added words upon words without knowing anything." |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|
|