New King James Version | International Standard Version |
1But there were also false prophets among the people, even as there will be false teachers among you, who will secretly bring in destructive heresies, even denying the Lord who bought them, and bring on themselves swift destruction. | 1Now there were false prophets among the people, just as there also will be false teachers among you, who will secretly introduce destructive heresies and even deny the Master who bought them, bringing swift destruction on themselves. |
2And many will follow their destructive ways, because of whom the way of truth will be blasphemed. | 2Many people will follow their immoral ways, and because of them the way of truth will be maligned. |
3By covetousness they will exploit you with deceptive words; for a long time their judgment has not been idle, and their destruction does not slumber. | 3In their greed they will exploit you with deceptive words. The ancient verdict against them is still in force, and their destruction is not delayed. |
4For if God did not spare the angels who sinned, but cast them down to hell and delivered them into chains of darkness, to be reserved for judgment; | 4For if God did not spare angels when they sinned, but threw them into the lowest hell and imprisoned them in chains of deepest darkness, holding them for judgment; |
5and did not spare the ancient world, but saved Noah, one of eight people, a preacher of righteousness, bringing in the flood on the world of the ungodly; | 5and if he did not spare the ancient world but protected Noah, a righteous preacher, along with seven others when he brought the flood on the world of ungodly people; |
6and turning the cities of Sodom and Gomorrah into ashes, condemned them to destruction, making them an example to those who afterward would live ungodly; | 6and if he condemned the cities of Sodom and Gomorrah and destroyed them by burning them to ashes, making them an example to ungodly people of what is going to happen to them; |
7and delivered righteous Lot, who was oppressed by the filthy conduct of the wicked | 7and if he rescued Lot, a righteous man who was greatly distressed by the immoral conduct of lawless people— |
8(for that righteous man, dwelling among them, tormented his righteous soul from day to day by seeing and hearing their lawless deeds)— | 8for as long as that righteous man lived among them, day after day he was being tortured in his righteous soul by what he saw and heard in their lawless actions— |
9then the Lord knows how to deliver the godly out of temptations and to reserve the unjust under punishment for the day of judgment, | 9then the Lord knows how to rescue godly people from their trials and to hold unrighteous people for punishment on the day of judgment, |
10and especially those who walk according to the flesh in the lust of uncleanness and despise authority. They are presumptuous, self-willed. They are not afraid to speak evil of dignitaries, | 10especially those who satisfy their flesh by indulging in its passions and who despise authority. Being bold and arrogant, they are not afraid to slander glorious beings. |
11whereas angels, who are greater in power and might, do not bring a reviling accusation against them before the Lord. | 11Yet even angels, although they are greater in strength and power, do not bring a slanderous accusation against them from the Lord. |
12But these, like natural brute beasts made to be caught and destroyed, speak evil of the things they do not understand, and will utterly perish in their own corruption, | 12These people, like irrational animals, are mere creatures of instinct that are born to be caught and killed. They insult what they don't understand, and like animals they, too, will be destroyed, |
13and will receive the wages of unrighteousness, as those who count it pleasure to carouse in the daytime. They are spots and blemishes, carousing in their own deceptions while they feast with you, | 13suffering harm as punishment for their wrongdoing. They take pleasure in wild parties in broad daylight. They are stains and blemishes, reveling in their deceitful pleasures while they eat with you. |
14having eyes full of adultery and that cannot cease from sin, enticing unstable souls. They have a heart trained in covetous practices, and are accursed children. | 14With eyes full of adultery, they cannot get enough of sin. They seduce unsteady souls and have had their hearts expertly trained in greed. They are doomed to a curse. |
15They have forsaken the right way and gone astray, following the way of Balaam the son of Beor, who loved the wages of unrighteousness; | 15They have left the straight path and wandered off to follow the path of Bosor's son Balaam, who loved the reward he got for doing wrong. |
16but he was rebuked for his iniquity: a dumb donkey speaking with a man’s voice restrained the madness of the prophet. | 16But he was rebuked for his offense. A donkey that normally cannot talk spoke with a human voice and restrained the prophet's insanity. |
17These are wells without water, clouds carried by a tempest, for whom is reserved the blackness of darkness forever. | 17These men are dried-up springs, mere clouds driven by a storm. Gloomy darkness is reserved for them. |
18For when they speak great swelling words of emptiness, they allure through the lusts of the flesh, through lewdness, the ones who have actually escaped from those who live in error. | 18By talking high-sounding nonsense and using sinful cravings of the flesh, they entice people who have just escaped from those who live in error. |
19While they promise them liberty, they themselves are slaves of corruption; for by whom a person is overcome, by him also he is brought into bondage. | 19Promising them freedom, they themselves are slaves to depravity, for a person is a slave to whatever conquers him. |
20For if, after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in them and overcome, the latter end is worse for them than the beginning. | 20For if, after escaping the world's corruptions through a full knowledge of our Lord and Savior Jesus, the Messiah, they are again entangled and conquered by those corruptions, then their last condition is worse than their former one. |
21For it would have been better for them not to have known the way of righteousness, than having known it, to turn from the holy commandment delivered to them. | 21It would have been better for them not to have known the way of righteousness than to know it and turn their backs on the holy commandment that was committed to them. |
22But it has happened to them according to the true proverb: “A dog returns to his own vomit,” and, “a sow, having washed, to her wallowing in the mire.” | 22The proverb is true that describes what has happened to them: "A dog returns to its vomit," and "A pig that is washed goes back to wallow in the mud." |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|