New King James Version | Christian Standard Bible |
1“You shall not sacrifice to the LORD your God a bull or sheep which has any blemish or defect, for that is an abomination to the LORD your God. | 1"Do not sacrifice to the LORD your God an ox or sheep with a defect or any serious flaw, for that is detestable to the LORD your God. |
2“If there is found among you, within any of your gates which the LORD your God gives you, a man or a woman who has been wicked in the sight of the LORD your God, in transgressing His covenant, | 2"If a man or woman among you in one of your towns that the LORD your God will give you is discovered doing evil in the sight of the LORD your God and violating his covenant |
3who has gone and served other gods and worshiped them, either the sun or moon or any of the host of heaven, which I have not commanded, | 3and has gone to serve other gods by bowing in worship to the sun, moon, or all the stars in the sky--which I have forbidden-- |
4and it is told you, and you hear of it, then you shall inquire diligently. And if it is indeed true and certain that such an abomination has been committed in Israel, | 4and if you are told or hear about it, then investigate it thoroughly. If the report turns out to be true that this detestable act has been done in Israel, |
5then you shall bring out to your gates that man or woman who has committed that wicked thing, and shall stone to death that man or woman with stones. | 5you are to bring out to your city gates that man or woman who has done this evil thing and stone them to death. |
6Whoever is deserving of death shall be put to death on the testimony of two or three witnesses; he shall not be put to death on the testimony of one witness. | 6The one condemned to die is to be executed on the testimony of two or three witnesses. No one is to be executed on the testimony of a single witness. |
7The hands of the witnesses shall be the first against him to put him to death, and afterward the hands of all the people. So you shall put away the evil from among you. | 7The witnesses' hands are to be the first in putting him to death, and after that, the hands of all the people. You must purge the evil from you. |
8“If a matter arises which is too hard for you to judge, between degrees of guilt for bloodshed, between one judgment or another, or between one punishment or another, matters of controversy within your gates, then you shall arise and go up to the place which the LORD your God chooses. | 8"If a case is too difficult for you--concerning bloodshed, lawsuits, or assaults--cases disputed at your city gates, then go up to the place the LORD your God chooses. |
9And you shall come to the priests, the Levites, and to the judge there in those days, and inquire of them; they shall pronounce upon you the sentence of judgment. | 9You are to go to the Levitical priests and to the judge who presides at that time. Ask, and they will give you a verdict in the case. |
10You shall do according to the sentence which they pronounce upon you in that place which the LORD chooses. And you shall be careful to do according to all that they order you. | 10You must abide by the verdict they give you at the place the LORD chooses. Be careful to do exactly as they instruct you. |
11According to the sentence of the law in which they instruct you, according to the judgment which they tell you, you shall do; you shall not turn aside to the right hand or to the left from the sentence which they pronounce upon you. | 11You must abide by the instruction they give you and the verdict they announce to you. Do not turn to the right or the left from the decision they declare to you. |
12Now the man who acts presumptuously and will not heed the priest who stands to minister there before the LORD your God, or the judge, that man shall die. So you shall put away the evil from Israel. | 12The person who acts arrogantly, refusing to listen either to the priest who stands there serving the LORD your God or to the judge, must die. You must purge the evil from Israel. |
13And all the people shall hear and fear, and no longer act presumptuously. | 13Then all the people will hear about it, be afraid, and no longer behave arrogantly. |
14“When you come to the land which the LORD your God is giving you, and possess it and dwell in it, and say, ‘I will set a king over me like all the nations that are around me,’ | 14"When you enter the land the LORD your God is giving you, take possession of it, live in it, and say, 'I will set a king over me like all the nations around me,' |
15you shall surely set a king over you whom the LORD your God chooses; one from among your brethren you shall set as king over you; you may not set a foreigner over you, who is not your brother. | 15you are to appoint over you the king the LORD your God chooses. Appoint a king from your brothers. You are not to set a foreigner over you, or one who is not of your people. |
16But he shall not multiply horses for himself, nor cause the people to return to Egypt to multiply horses, for the LORD has said to you, ‘You shall not return that way again.’ | 16However, he must not acquire many horses for himself or send the people back to Egypt to acquire many horses, for the LORD has told you, 'You are never to go back that way again.' |
17Neither shall he multiply wives for himself, lest his heart turn away; nor shall he greatly multiply silver and gold for himself. | 17He must not acquire many wives for himself so that his heart won't go astray. He must not acquire very large amounts of silver and gold for himself. |
18“Also it shall be, when he sits on the throne of his kingdom, that he shall write for himself a copy of this law in a book, from the one before the priests, the Levites. | 18When he is seated on his royal throne, he is to write a copy of this instruction for himself on a scroll in the presence of the Levitical priests. |
19And it shall be with him, and he shall read it all the days of his life, that he may learn to fear the LORD his God and be careful to observe all the words of this law and these statutes, | 19It is to remain with him, and he is to read from it all the days of his life, so that he may learn to fear the LORD his God, to observe all the words of this instruction, and to do these statutes. |
20that his heart may not be lifted above his brethren, that he may not turn aside from the commandment to the right hand or to the left, and that he may prolong his days in his kingdom, he and his children in the midst of Israel. | 20Then his heart will not be exalted above his countrymen, he will not turn from this command to the right or the left, and he and his sons will continue reigning many years in Israel. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|