New King James Version | Berean Study Bible |
1Moreover He said to me, “Son of man, eat what you find; eat this scroll, and go, speak to the house of Israel.” | 1“Son of man,” He said to me, “eat what you find here. Eat this scroll, then go and speak to the house of Israel.” |
2So I opened my mouth, and He caused me to eat that scroll. | 2So I opened my mouth, and He fed me the scroll. |
3And He said to me, “Son of man, feed your belly, and fill your stomach with this scroll that I give you.” So I ate, and it was in my mouth like honey in sweetness. | 3“Son of man,” He said to me, “eat and fill your stomach with this scroll I am giving you.” So I ate, and it was as sweet as honey in my mouth. |
4Then He said to me: “Son of man, go to the house of Israel and speak with My words to them. | 4Then He said to me, “Son of man, go now to the house of Israel and speak My words to them. |
5For you are not sent to a people of unfamiliar speech and of hard language, but to the house of Israel, | 5For you are not being sent to a people of unfamiliar speech or difficult language, but to the house of Israel— |
6not to many people of unfamiliar speech and of hard language, whose words you cannot understand. Surely, had I sent you to them, they would have listened to you. | 6not to the many peoples of unfamiliar speech and difficult language whose words you cannot understand. Surely if I had sent you to them, they would have listened to you. |
7But the house of Israel will not listen to you, because they will not listen to Me; for all the house of Israel are impudent and hard-hearted. | 7But the house of Israel will be unwilling to listen to you, since they are unwilling to listen to Me. For the whole house of Israel is hard-headed and hard-hearted. |
8Behold, I have made your face strong against their faces, and your forehead strong against their foreheads. | 8Behold, I will make your face as hard as their faces, and your forehead as hard as their foreheads. |
9Like adamant stone, harder than flint, I have made your forehead; do not be afraid of them, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.” | 9I will make your forehead like a diamond, harder than flint. Do not be afraid of them or dismayed at their presence, even though they are a rebellious house.” |
10Moreover He said to me: “Son of man, receive into your heart all My words that I speak to you, and hear with your ears. | 10“Son of man,” He added, “listen carefully to all the words I speak to you, and take them to heart. |
11And go, get to the captives, to the children of your people, and speak to them and tell them, ‘Thus says the Lord GOD,’ whether they hear, or whether they refuse.” | 11Go to your people, the exiles; speak to them and tell them, ‘This is what the Lord GOD says,’ whether they listen or refuse to listen.” |
12Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me a great thunderous voice: “Blessed is the glory of the LORD from His place!” | 12Then the Spirit lifted me up, and I heard a great rumbling sound behind me: ‘Blessed be the glory of the LORD in His dwelling place!’ |
13I also heard the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels beside them, and a great thunderous noise. | 13It was the sound of the wings of the living creatures brushing against one another and the sound of the wheels beside them, a great rumbling sound. |
14So the Spirit lifted me up and took me away, and I went in bitterness, in the heat of my spirit; but the hand of the LORD was strong upon me. | 14So the Spirit lifted me up and took me away, and I went in bitterness and in the anger of my spirit, with the strong hand of the LORD upon me. |
15Then I came to the captives at Tel Abib, who dwelt by the River Chebar; and I sat where they sat, and remained there astonished among them seven days. | 15I came to the exiles at Tel-abib who dwelt by the River Kebar. And for seven days I sat where they sat and remained there among them, overwhelmed. |
16Now it came to pass at the end of seven days that the word of the LORD came to me, saying, | 16At the end of seven days the word of the LORD came to me, saying, |
17“Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; therefore hear a word from My mouth, and give them warning from Me: | 17“Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from My mouth, give them a warning from Me. |
18When I say to the wicked, ‘You shall surely die,’ and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life, that same wicked man shall die in his iniquity; but his blood I will require at your hand. | 18If I say to the wicked man, ‘You will surely die,’ but you do not warn him or speak out to warn him from his wicked way to save his life, that wicked man will die in his iniquity, and I will hold you responsible for his blood. |
19Yet, if you warn the wicked, and he does not turn from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but you have delivered your soul. | 19But if you warn a wicked man and he does not turn from his wickedness and his wicked way, he will die in his iniquity, but you will have saved yourself. |
20“Again, when a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, and I lay a stumbling block before him, he shall die; because you did not give him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he has done shall not be remembered; but his blood I will require at your hand. | 20Now if a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, and I put a stumbling block before him, he will die. If you did not warn him, he will die in his sin, and the righteous acts he did will not be remembered. And I will hold you responsible for his blood. |
21Nevertheless if you warn the righteous man that the righteous should not sin, and he does not sin, he shall surely live because he took warning; also you will have delivered your soul.” | 21But if you warn the righteous man not to sin, and he does not sin, he will indeed live because he heeded your warning, and you will have saved yourself.” |
22Then the hand of the LORD was upon me there, and He said to me, “Arise, go out into the plain, and there I shall talk with you.” | 22And there the hand of the LORD was upon me, and He said to me, “Get up, go out to the plain, and there I will speak with you.” |
23So I arose and went out into the plain, and behold, the glory of the LORD stood there, like the glory which I saw by the River Chebar; and I fell on my face. | 23So I got up and went out to the plain, and behold, the glory of the LORD was present there, like the glory I had seen by the River Kebar, and I fell facedown. |
24Then the Spirit entered me and set me on my feet, and spoke with me and said to me: “Go, shut yourself inside your house. | 24Then the Spirit entered me and set me on my feet. He spoke with me and said, “Go, shut yourself inside your house. |
25And you, O son of man, surely they will put ropes on you and bind you with them, so that you cannot go out among them. | 25And you, son of man, they will tie with ropes, and you will be bound so that you cannot go out among the people. |
26I will make your tongue cling to the roof of your mouth, so that you shall be mute and not be one to rebuke them, for they are a rebellious house. | 26I will make your tongue stick to the roof of your mouth, and you will be silent and unable to rebuke them, though they are a rebellious house. |
27But when I speak with you, I will open your mouth, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord GOD.’ He who hears, let him hear; and he who refuses, let him refuse; for they are a rebellious house. | 27But when I speak with you, I will open your mouth, and you are to tell them, ‘This is what the Lord GOD says.’ Whoever listens, let him listen; and whoever refuses, let him refuse, for they are a rebellious house. |
|