Matthew 6
NIV Parallel HCSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New International VersionHolman Christian Standard Bible
1"Be careful not to practice your righteousness in front of others to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.1"Be careful not to practice your righteousness in front of people, to be seen by them. Otherwise, you will have no reward from your Father in heaven.
2"So when you give to the needy, do not announce it with trumpets, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by others. Truly I tell you, they have received their reward in full.2So whenever you give to the poor, don't sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be applauded by people. I assure you: They've got their reward!
3But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing,3But when you give to the poor, don't let your left hand know what your right hand is doing,
4so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.4so that your giving may be in secret. And your Father who sees in secret will reward you.
5"And when you pray, do not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by others. Truly I tell you, they have received their reward in full.5"Whenever you pray, you must not be like the hypocrites, because they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by people. I assure you: They've got their reward!
6But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father, who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.6But when you pray, go into your private room, shut your door, and pray to your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you.
7And when you pray, do not keep on babbling like pagans, for they think they will be heard because of their many words.7When you pray, don't babble like the idolaters, since they imagine they'll be heard for their many words.
8Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.8Don't be like them, because your Father knows the things you need before you ask Him.
9"This, then, is how you should pray: "'Our Father in heaven, hallowed be your name,9"Therefore, you should pray like this: Our Father in heaven, Your name be honored as holy.
10your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.10Your kingdom come. Your will be done on earth as it is in heaven.
11Give us today our daily bread.11Give us today our daily bread.
12And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.12And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
13And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.'13And do not bring us into temptation, but deliver us from the evil one. For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
14For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you.14"For if you forgive people their wrongdoing, your heavenly Father will forgive you as well.
15But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins.15But if you don't forgive people, your Father will not forgive your wrongdoing.
16"When you fast, do not look somber as the hypocrites do, for they disfigure their faces to show others they are fasting. Truly I tell you, they have received their reward in full.16"Whenever you fast, don't be sad-faced like the hypocrites. For they make their faces unattractive so their fasting is obvious to people. I assure you: They've got their reward!
17But when you fast, put oil on your head and wash your face,17But when you fast, put oil on your head, and wash your face,
18so that it will not be obvious to others that you are fasting, but only to your Father, who is unseen; and your Father, who sees what is done in secret, will reward you.18so that you don't show your fasting to people but to your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you.
19"Do not store up for yourselves treasures on earth, where moths and vermin destroy, and where thieves break in and steal.19"Don't collect for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal.
20But store up for yourselves treasures in heaven, where moths and vermin do not destroy, and where thieves do not break in and steal.20But collect for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys, and where thieves don't break in and steal.
21For where your treasure is, there your heart will be also.21For where your treasure is, there your heart will be also.
22"The eye is the lamp of the body. If your eyes are healthy, your whole body will be full of light.22"The eye is the lamp of the body. If your eye is good, your whole body will be full of light.
23But if your eyes are unhealthy, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!23But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. So if the light within you is darkness--how deep is that darkness!
24"No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.24"No one can be a slave of two masters, since either he will hate one and love the other, or be devoted to one and despise the other. You cannot be slaves of God and of money.
25"Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes?25"This is why I tell you: Don't worry about your life, what you will eat or what you will drink; or about your body, what you will wear. Isn't life more than food and the body more than clothing?
26Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they?26Look at the birds of the sky: They don't sow or reap or gather into barns, yet your heavenly Father feeds them. Aren't you worth more than they?
27Can any one of you by worrying add a single hour to your life?27Can any of you add a single cubit to his height by worrying?
28"And why do you worry about clothes? See how the flowers of the field grow. They do not labor or spin.28And why do you worry about clothes? Learn how the wildflowers of the field grow: they don't labor or spin thread.
29Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.29Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor was adorned like one of these!
30If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the fire, will he not much more clothe you--you of little faith?30If that's how God clothes the grass of the field, which is here today and thrown into the furnace tomorrow, won't He do much more for you--you of little faith?
31So do not worry, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?'31So don't worry, saying, What will we eat?' or 'What will we drink?' or 'What will we wear?'
32For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them.32For the idolaters eagerly seek all these things, and your heavenly Father knows that you need them.
33But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.33But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be provided for you.
34Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.34Therefore don't worry about tomorrow, because tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.
New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
Matthew 5
Top of Page
Top of Page