New International Version | English Standard Version |
1Now a man of the tribe of Levi married a Levite woman, | 1Now a man from the house of Levi went and took as his wife a Levite woman. |
2and she became pregnant and gave birth to a son. When she saw that he was a fine child, she hid him for three months. | 2The woman conceived and bore a son, and when she saw that he was a fine child, she hid him three months. |
3But when she could hide him no longer, she got a papyrus basket for him and coated it with tar and pitch. Then she placed the child in it and put it among the reeds along the bank of the Nile. | 3When she could hide him no longer, she took for him a basket made of bulrushes and daubed it with bitumen and pitch. She put the child in it and placed it among the reeds by the river bank. |
4His sister stood at a distance to see what would happen to him. | 4And his sister stood at a distance to know what would be done to him. |
5Then Pharaoh's daughter went down to the Nile to bathe, and her attendants were walking along the riverbank. She saw the basket among the reeds and sent her female slave to get it. | 5Now the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river, while her young women walked beside the river. She saw the basket among the reeds and sent her servant woman, and she took it. |
6She opened it and saw the baby. He was crying, and she felt sorry for him. "This is one of the Hebrew babies," she said. | 6When she opened it, she saw the child, and behold, the baby was crying. She took pity on him and said, “This is one of the Hebrews’ children.” |
7Then his sister asked Pharaoh's daughter, "Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?" | 7Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Shall I go and call you a nurse from the Hebrew women to nurse the child for you?” |
8"Yes, go," she answered. So the girl went and got the baby's mother. | 8And Pharaoh’s daughter said to her, “Go.” So the girl went and called the child’s mother. |
9Pharaoh's daughter said to her, "Take this baby and nurse him for me, and I will pay you." So the woman took the baby and nursed him. | 9And Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed him. |
10When the child grew older, she took him to Pharaoh's daughter and he became her son. She named him Moses, saying, "I drew him out of the water." | 10When the child grew older, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses, “Because,” she said, “I drew him out of the water.” |
11One day, after Moses had grown up, he went out to where his own people were and watched them at their hard labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people. | 11One day, when Moses had grown up, he went out to his people and looked on their burdens, and he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his people. |
12Looking this way and that and seeing no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand. | 12He looked this way and that, and seeing no one, he struck down the Egyptian and hid him in the sand. |
13The next day he went out and saw two Hebrews fighting. He asked the one in the wrong, "Why are you hitting your fellow Hebrew?" | 13When he went out the next day, behold, two Hebrews were struggling together. And he said to the man in the wrong, “Why do you strike your companion?” |
14The man said, "Who made you ruler and judge over us? Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid and thought, "What I did must have become known." | 14He answered, “Who made you a prince and a judge over us? Do you mean to kill me as you killed the Egyptian?” Then Moses was afraid, and thought, “Surely the thing is known.” |
15When Pharaoh heard of this, he tried to kill Moses, but Moses fled from Pharaoh and went to live in Midian, where he sat down by a well. | 15When Pharaoh heard of it, he sought to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and stayed in the land of Midian. And he sat down by a well. |
16Now a priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father's flock. | 16Now the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water and filled the troughs to water their father’s flock. |
17Some shepherds came along and drove them away, but Moses got up and came to their rescue and watered their flock. | 17The shepherds came and drove them away, but Moses stood up and saved them, and watered their flock. |
18When the girls returned to Reuel their father, he asked them, "Why have you returned so early today?" | 18When they came home to their father Reuel, he said, “How is it that you have come home so soon today?” |
19They answered, "An Egyptian rescued us from the shepherds. He even drew water for us and watered the flock." | 19They said, “An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds and even drew water for us and watered the flock.” |
20"And where is he?" Reuel asked his daughters. "Why did you leave him? Invite him to have something to eat." | 20He said to his daughters, “Then where is he? Why have you left the man? Call him, that he may eat bread.” |
21Moses agreed to stay with the man, who gave his daughter Zipporah to Moses in marriage. | 21And Moses was content to dwell with the man, and he gave Moses his daughter Zipporah. |
22Zipporah gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, "I have become a foreigner in a foreign land." | 22She gave birth to a son, and he called his name Gershom, for he said, “I have been a sojourner in a foreign land.” |
23During that long period, the king of Egypt died. The Israelites groaned in their slavery and cried out, and their cry for help because of their slavery went up to God. | 23During those many days the king of Egypt died, and the people of Israel groaned because of their slavery and cried out for help. Their cry for rescue from slavery came up to God. |
24God heard their groaning and he remembered his covenant with Abraham, with Isaac and with Jacob. | 24And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob. |
25So God looked on the Israelites and was concerned about them. | 25God saw the people of Israel—and God knew. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|