New International Version | Christian Standard Bible |
1In the last days the mountain of the LORD's temple will be established as the highest of the mountains; it will be exalted above the hills, and peoples will stream to it. | 1In the last days the mountain of the LORD's house will be established at the top of the mountains and will be raised above the hills. Peoples will stream to it, |
2Many nations will come and say, "Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the temple of the God of Jacob. He will teach us his ways, so that we may walk in his paths." The law will go out from Zion, the word of the LORD from Jerusalem. | 2and many nations will come and say, "Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob. He will teach us about his ways so we may walk in his paths." For instruction will go out of Zion and the word of the LORD from Jerusalem. |
3He will judge between many peoples and will settle disputes for strong nations far and wide. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they train for war anymore. | 3He will settle disputes among many peoples and provide arbitration for strong nations that are far away. They will beat their swords into plows and their spears into pruning knives. Nation will not take up the sword against nation, and they will never again train for war. |
4Everyone will sit under their own vine and under their own fig tree, and no one will make them afraid, for the LORD Almighty has spoken. | 4But each person will sit under his grapevine and under his fig tree with no one to frighten him. For the mouth of the LORD of Armies has spoken. |
5All the nations may walk in the name of their gods, but we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever. | 5Though all the peoples each walk in the name of their gods, we will walk in the name of the LORD our God forever and ever. |
6"In that day," declares the LORD, "I will gather the lame; I will assemble the exiles and those I have brought to grief. | 6On that day--this is the LORD's declaration--I will assemble the lame and gather the scattered, those I have injured. |
7I will make the lame my remnant, those driven away a strong nation. The LORD will rule over them in Mount Zion from that day and forever. | 7I will make the lame into a remnant, those far removed into a strong nation. Then the LORD will reign over them in Mount Zion from this time on and forever. |
8As for you, watchtower of the flock, stronghold of Daughter Zion, the former dominion will be restored to you; kingship will come to Daughter Jerusalem." | 8And you, watchtower for the flock, fortified hill of Daughter Zion, the former rule will come to you; sovereignty will come to Daughter Jerusalem. |
9Why do you now cry aloud-- have you no king? Has your ruler perished, that pain seizes you like that of a woman in labor? | 9Now, why are you shouting loudly? Is there no king with you? Has your counselor perished so that anguish grips you like a woman in labor? |
10Writhe in agony, Daughter Zion, like a woman in labor, for now you must leave the city to camp in the open field. You will go to Babylon; there you will be rescued. There the LORD will redeem you out of the hand of your enemies. | 10Writhe and cry out, Daughter Zion, like a woman in labor, for now you will leave the city and camp in the open fields. You will go to Babylon; there you will be rescued; there the LORD will redeem you from the grasp of your enemies! |
11But now many nations are gathered against you. They say, "Let her be defiled, let our eyes gloat over Zion!" | 11Many nations have now assembled against you; they say, "Let her be defiled, and let us feast our eyes on Zion." |
12But they do not know the thoughts of the LORD; they do not understand his plan, that he has gathered them like sheaves to the threshing floor. | 12But they do not know the LORD's intentions or understand his plan, that he has gathered them like sheaves to the threshing floor. |
13"Rise and thresh, Daughter Zion, for I will give you horns of iron; I will give you hooves of bronze, and you will break to pieces many nations." You will devote their ill-gotten gains to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth. | 13Rise and thresh, Daughter Zion, for I will make your horns iron and your hooves bronze so you can crush many peoples. Then you will set apart their plunder for the LORD, their wealth for the Lord of the whole earth. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|