New International Version | Christian Standard Bible |
1"At this my heart pounds and leaps from its place. | 1My heart pounds at this and leaps from my chest. |
2Listen! Listen to the roar of his voice, to the rumbling that comes from his mouth. | 2Just listen to his thunderous voice and the rumbling that comes from his mouth. |
3He unleashes his lightning beneath the whole heaven and sends it to the ends of the earth. | 3He lets it loose beneath the entire sky; his lightning to the ends of the earth. |
4After that comes the sound of his roar; he thunders with his majestic voice. When his voice resounds, he holds nothing back. | 4Then there comes a roaring sound; God thunders with his majestic voice. He does not restrain the lightning when his rumbling voice is heard. |
5God's voice thunders in marvelous ways; he does great things beyond our understanding. | 5God thunders wondrously with his voice; he does great things that we cannot comprehend. |
6He says to the snow, 'Fall on the earth,' and to the rain shower, 'Be a mighty downpour.' | 6For he says to the snow, "Fall to the earth," and the torrential rains, his mighty torrential rains, |
7So that everyone he has made may know his work, he stops all people from their labor. | 7serve as his sign to all mankind, so that all men may know his work. |
8The animals take cover; they remain in their dens. | 8The wild animals enter their lairs and stay in their dens. |
9The tempest comes out from its chamber, the cold from the driving winds. | 9The windstorm comes from its chamber, and the cold from the driving north winds. |
10The breath of God produces ice, and the broad waters become frozen. | 10Ice is formed by the breath of God, and watery expanses are frozen. |
11He loads the clouds with moisture; he scatters his lightning through them. | 11He saturates clouds with moisture; he scatters his lightning through them. |
12At his direction they swirl around over the face of the whole earth to do whatever he commands them. | 12They swirl about, turning round and round at his direction, accomplishing everything he commands them over the surface of the inhabited world. |
13He brings the clouds to punish people, or to water his earth and show his love. | 13He causes this to happen for punishment, for his land, or for his faithful love. |
14"Listen to this, Job; stop and consider God's wonders. | 14Listen to this, Job. Stop and consider God's wonders. |
15Do you know how God controls the clouds and makes his lightning flash? | 15Do you know how God directs his clouds or makes their lightning flash? |
16Do you know how the clouds hang poised, those wonders of him who has perfect knowledge? | 16Do you understand how the clouds float, those wonderful works of him who has perfect knowledge? |
17You who swelter in your clothes when the land lies hushed under the south wind, | 17You whose clothes get hot when the south wind brings calm to the land, |
18can you join him in spreading out the skies, hard as a mirror of cast bronze? | 18can you help God spread out the skies as hard as a cast metal mirror? |
19"Tell us what we should say to him; we cannot draw up our case because of our darkness. | 19Teach us what we should say to him; we cannot prepare our case because of our darkness. |
20Should he be told that I want to speak? Would anyone ask to be swallowed up? | 20Should he be told that I want to speak? Can a man speak when he is confused? |
21Now no one can look at the sun, bright as it is in the skies after the wind has swept them clean. | 21Now no one can even look at the sun when it is in the skies, after a wind has swept through and cleared the clouds away. |
22Out of the north he comes in golden splendor; God comes in awesome majesty. | 22Yet out of the north he comes, shrouded in a golden glow; awesome majesty surrounds him. |
23The Almighty is beyond our reach and exalted in power; in his justice and great righteousness, he does not oppress. | 23The Almighty--we cannot reach him--he is exalted in power! He will not violate justice and abundant righteousness, |
24Therefore, people revere him, for does he not have regard for all the wise in heart?" | 24therefore, men fear him. He does not look favorably on any who are wise in heart. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|
|