New International Version | Berean Study Bible |
1"Very truly I tell you Pharisees, anyone who does not enter the sheep pen by the gate, but climbs in by some other way, is a thief and a robber. | 1“Truly, truly, I tell you, whoever does not enter the sheepfold by the gate, but climbs in some other way, is a thief and a robber. |
2The one who enters by the gate is the shepherd of the sheep. | 2But the one who enters by the gate is the shepherd of the sheep. |
3The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out. | 3The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen for his voice. He calls his own sheep by name and leads them out. |
4When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice. | 4When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice. |
5But they will never follow a stranger; in fact, they will run away from him because they do not recognize a stranger's voice." | 5But they will never follow a stranger; in fact, they will flee from him because they do not recognize his voice.” |
6Jesus used this figure of speech, but the Pharisees did not understand what he was telling them. | 6Jesus spoke to them using this illustration, but they did not understand what He was telling them. |
7Therefore Jesus said again, "Very truly I tell you, I am the gate for the sheep. | 7So He said to them again, “Truly, truly, I tell you, I am the gate for the sheep. |
8All who have come before me are thieves and robbers, but the sheep have not listened to them. | 8All who came before Me were thieves and robbers, but the sheep did not listen to them. |
9I am the gate; whoever enters through me will be saved. They will come in and go out, and find pasture. | 9I am the gate. If anyone enters through Me, he will be saved. He will come in and go out and find pasture. |
10The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full. | 10The thief comes only to steal and kill and destroy. I have come that they may have life, and have it in all its fullness. |
11"I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. | 11I am the good shepherd. The good shepherd lays down His life for the sheep. |
12The hired hand is not the shepherd and does not own the sheep. So when he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. Then the wolf attacks the flock and scatters it. | 12The hired hand is not the shepherd, and the sheep are not his own. When he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. Then the wolf pounces on them and scatters the flock. |
13The man runs away because he is a hired hand and cares nothing for the sheep. | 13The man runs away because he is a hired servant and is unconcerned for the sheep. |
14"I am the good shepherd; I know my sheep and my sheep know me-- | 14I am the good shepherd. I know My sheep and My sheep know Me, |
15just as the Father knows me and I know the Father--and I lay down my life for the sheep. | 15just as the Father knows Me and I know the Father. And I lay down My life for the sheep. |
16I have other sheep that are not of this sheep pen. I must bring them also. They too will listen to my voice, and there shall be one flock and one shepherd. | 16I have other sheep that are not of this fold. I must bring them in as well, and they will listen to My voice. Then there will be one flock and one shepherd. |
17The reason my Father loves me is that I lay down my life--only to take it up again. | 17The reason the Father loves Me is that I lay down My life in order to take it up again. |
18No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have authority to lay it down and authority to take it up again. This command I received from my Father." | 18No one takes it from Me, but I lay it down of My own accord. I have authority to lay it down and authority to take it up again. This charge I have received from My Father.” |
19The Jews who heard these words were again divided. | 19Again there was division among the Jews because of Jesus’ message. |
20Many of them said, "He is demon-possessed and raving mad. Why listen to him?" | 20Many of them said, “He is demon-possessed and insane. Why would you listen to Him?” |
21But others said, "These are not the sayings of a man possessed by a demon. Can a demon open the eyes of the blind?" | 21But others replied, “These are not the words of a man possessed by a demon. Can a demon open the eyes of the blind?” |
22Then came the Festival of Dedication at Jerusalem. It was winter, | 22At that time the Feast of Dedication took place in Jerusalem. It was winter, |
23and Jesus was in the temple courts walking in Solomon's Colonnade. | 23and Jesus was walking in the temple courts in Solomon’s Colonnade. |
24The Jews who were there gathered around him, saying, "How long will you keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly." | 24So the Jews gathered around Him and demanded, “How long will You keep us in suspense? If You are the Christ, tell us plainly.” |
25Jesus answered, "I did tell you, but you do not believe. The works I do in my Father's name testify about me, | 25“I already told you,” Jesus replied, “but you did not believe. The works I do in My Father’s name testify on My behalf. |
26but you do not believe because you are not my sheep. | 26But because you are not My sheep, you refuse to believe. |
27My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me. | 27My sheep listen to My voice; I know them, and they follow Me. |
28I give them eternal life, and they shall never perish; no one will snatch them out of my hand. | 28I give them eternal life, and they will never perish. No one can snatch them out of My hand. |
29My Father, who has given them to me, is greater than all; no one can snatch them out of my Father's hand. | 29My Father who has given them to Me is greater than all. No one can snatch them out of My Father’s hand. |
30I and the Father are one." | 30I and the Father are one.” |
31Again his Jewish opponents picked up stones to stone him, | 31At this, the Jews again picked up stones to stone Him. |
32but Jesus said to them, "I have shown you many good works from the Father. For which of these do you stone me?" | 32But Jesus responded, “I have shown you many good works from the Father. For which of these do you stone Me?” |
33"We are not stoning you for any good work," they replied, "but for blasphemy, because you, a mere man, claim to be God." | 33“We are not stoning You for any good work,” said the Jews, “but for blasphemy, because You, who are a man, declare Yourself to be God.” |
34Jesus answered them, "Is it not written in your Law, 'I have said you are "gods"'? | 34Jesus replied, “Is it not written in your Law: ‘I have said you are gods’? |
35If he called them 'gods,' to whom the word of God came--and Scripture cannot be set aside-- | 35If he called them gods to whom the word of God came—and the Scripture cannot be broken— |
36what about the one whom the Father set apart as his very own and sent into the world? Why then do you accuse me of blasphemy because I said, 'I am God's Son'? | 36then what about the One whom the Father sanctified and sent into the world? How then can you accuse Me of blasphemy for stating that I am the Son of God? |
37Do not believe me unless I do the works of my Father. | 37If I am not doing the works of My Father, then do not believe Me. |
38But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father." | 38But if I am doing them, even though you do not believe Me, believe the works themselves, so that you may know and understand that the Father is in Me, and I am in the Father.” |
39Again they tried to seize him, but he escaped their grasp. | 39At this, they tried again to seize Him, but He escaped their grasp. |
40Then Jesus went back across the Jordan to the place where John had been baptizing in the early days. There he stayed, | 40Then Jesus went back across the Jordan to the place where John had first been baptizing, and He stayed there. |
41and many people came to him. They said, "Though John never performed a sign, all that John said about this man was true." | 41Many came to Him and said, “Although John never performed a sign, everything he said about this man was true.” |
42And in that place many believed in Jesus. | 42And many in that place believed in Jesus. |
|