New International Version | Berean Study Bible |
1Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God in Corinth, together with all his holy people throughout Achaia: | 1Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God in Corinth, together with all the saints throughout Achaia: |
2Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ. | 2Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ. |
3Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort, | 3Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort, |
4who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves receive from God. | 4who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves have received from God. |
5For just as we share abundantly in the sufferings of Christ, so also our comfort abounds through Christ. | 5For just as the sufferings of Christ overflow to us, so also through Christ our comfort overflows. |
6If we are distressed, it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort, which produces in you patient endurance of the same sufferings we suffer. | 6If we are afflicted, it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort, which accomplishes in you patient endurance of the same sufferings we experience. |
7And our hope for you is firm, because we know that just as you share in our sufferings, so also you share in our comfort. | 7And our hope for you is sure, because we know that just as you share in our sufferings, so also you will share in our comfort. |
8We do not want you to be uninformed, brothers and sisters, about the troubles we experienced in the province of Asia. We were under great pressure, far beyond our ability to endure, so that we despaired of life itself. | 8We do not want you to be unaware, brothers, of the hardships we encountered in the province of Asia. We were under a burden far beyond our ability to endure, so that we despaired even of life. |
9Indeed, we felt we had received the sentence of death. But this happened that we might not rely on ourselves but on God, who raises the dead. | 9Indeed, we felt we were under the sentence of death, in order that we would not trust in ourselves, but in God, who raises the dead. |
10He has delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us again. On him we have set our hope that he will continue to deliver us, | 10He has delivered us from such a deadly peril, and He will deliver us. In Him we have placed our hope that He will yet again deliver us, |
11as you help us by your prayers. Then many will give thanks on our behalf for the gracious favor granted us in answer to the prayers of many. | 11as you help us by your prayers. Then many will give thanks on our behalf for the favor shown us in answer to their prayers. |
12Now this is our boast: Our conscience testifies that we have conducted ourselves in the world, and especially in our relations with you, with integrity and godly sincerity. We have done so, relying not on worldly wisdom but on God's grace. | 12And this is our boast: Our conscience testifies that we have conducted ourselves in the world, and especially in relation to you, in the holiness and sincerity that are from God—not in worldly wisdom, but in the grace of God. |
13For we do not write you anything you cannot read or understand. And I hope that, | 13For we do not write you anything that is beyond your ability to read and understand. And I hope that you will understand us completely, |
14as you have understood us in part, you will come to understand fully that you can boast of us just as we will boast of you in the day of the Lord Jesus. | 14as you have already understood us in part, so that you may boast of us just as we will boast of you in the day of our Lord Jesus. |
15Because I was confident of this, I wanted to visit you first so that you might benefit twice. | 15Confident of this, I planned to visit you first, so that you might receive a double blessing. |
16I wanted to visit you on my way to Macedonia and to come back to you from Macedonia, and then to have you send me on my way to Judea. | 16I wanted to visit you on my way to Macedonia, and to return to you from Macedonia, and then to have you help me on my way to Judea. |
17Was I fickle when I intended to do this? Or do I make my plans in a worldly manner so that in the same breath I say both "Yes, yes" and "No, no"? | 17When I planned this, did I do it carelessly? Or do I make my plans by human standards, so as to say “Yes, yes” when I really mean “No, no”? |
18But as surely as God is faithful, our message to you is not "Yes" and "No." | 18But as surely as God is faithful, our message to you is not “Yes” and “No.” |
19For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us--by me and Silas and Timothy--was not "Yes" and "No," but in him it has always been "Yes." | 19For the Son of God, Jesus Christ, who was proclaimed among you by me and Silvanus and Timothy, was not “Yes” and “No,” but in Him it has always been “Yes.” |
20For no matter how many promises God has made, they are "Yes" in Christ. And so through him the "Amen" is spoken by us to the glory of God. | 20For all the promises of God are “Yes” in Christ. And so through Him, our “Amen” is spoken to the glory of God. |
21Now it is God who makes both us and you stand firm in Christ. He anointed us, | 21Now it is God who establishes both us and you in Christ. He anointed us, |
22set his seal of ownership on us, and put his Spirit in our hearts as a deposit, guaranteeing what is to come. | 22placed His seal on us, and put His Spirit in our hearts as a pledge of what is to come. |
23I call God as my witness--and I stake my life on it--that it was in order to spare you that I did not return to Corinth. | 23I call God as my witness that it was in order to spare you that I did not return to Corinth. |
24Not that we lord it over your faith, but we work with you for your joy, because it is by faith you stand firm. | 24Not that we lord it over your faith, but we are fellow workers with you for your joy, because it is by faith that you stand firm. |
|