NET Bible | New International Version |
1In the fourteenth year of King Hezekiah's reign, King Sennacherib of Assyria marched up against all the fortified cities of Judah and captured them. | 1In the fourteenth year of King Hezekiah's reign, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them. |
2The king of Assyria sent his chief adviser from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, along with a large army. The chief adviser stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth. | 2Then the king of Assyria sent his field commander with a large army from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. When the commander stopped at the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Launderer's Field, |
3Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went out to meet him. | 3Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the secretary, and Joah son of Asaph the recorder went out to him. |
4The chief adviser said to them, "Tell Hezekiah: 'This is what the great king, the king of Assyria, says: "What is your source of confidence? | 4The field commander said to them, "Tell Hezekiah: "'This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence of yours? |
5Your claim to have a strategy and military strength is just empty talk. In whom are you trusting, that you would dare to rebel against me? | 5You say you have counsel and might for war--but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me? |
6Look, you must be trusting in Egypt, that splintered reed staff. If someone leans on it for support, it punctures his hand and wounds him. That is what Pharaoh king of Egypt does to all who trust in him! | 6Look, I know you are depending on Egypt, that splintered reed of a staff, which pierces the hand of anyone who leans on it! Such is Pharaoh king of Egypt to all who depend on him. |
7Perhaps you will tell me, 'We are trusting in the LORD our God.' But Hezekiah is the one who eliminated his high places and altars and then told the people of Judah and Jerusalem, 'You must worship at this altar.' | 7But if you say to me, "We are depending on the LORD our God"--isn't he the one whose high places and altars Hezekiah removed, saying to Judah and Jerusalem, "You must worship before this altar"? |
8Now make a deal with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, provided you can find enough riders for them. | 8"'Come now, make a bargain with my master, the king of Assyria: I will give you two thousand horses--if you can put riders on them! |
9Certainly you will not refuse one of my master's minor officials and trust in Egypt for chariots and horsemen. | 9How then can you repulse one officer of the least of my master's officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen? |
10Furthermore it was by the command of the LORD that I marched up against this land to destroy it. The LORD told me, 'March up against this land and destroy it!'"'" | 10Furthermore, have I come to attack and destroy this land without the LORD? The LORD himself told me to march against this country and destroy it.'" |
11Eliakim, Shebna, and Joah said to the chief adviser, "Speak to your servants in Aramaic, for we understand it. Don't speak with us in the Judahite dialect in the hearing of the people who are on the wall." | 11Then Eliakim, Shebna and Joah said to the field commander, "Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don't speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall." |
12But the chief adviser said, "My master did not send me to speak these words only to your master and to you. His message is also for the men who sit on the wall, for they will eat their own excrement and drink their own urine along with you!" | 12But the commander replied, "Was it only to your master and you that my master sent me to say these things, and not to the people sitting on the wall--who, like you, will have to eat their own excrement and drink their own urine?" |
13The chief adviser then stood there and called out loudly in the Judahite dialect, "Listen to the message of the great king, the king of Assyria. | 13Then the commander stood and called out in Hebrew, "Hear the words of the great king, the king of Assyria! |
14This is what the king says: 'Don't let Hezekiah mislead you, for he is not able to rescue you! | 14This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you. He cannot deliver you! |
15Don't let Hezekiah talk you into trusting in the LORD by saying, "The LORD will certainly rescue us; this city will not be handed over to the king of Assyria." | 15Do not let Hezekiah persuade you to trust in the LORD when he says, 'The LORD will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.' |
16Don't listen to Hezekiah!' For this is what the king of Assyria says, 'Send me a token of your submission and surrender to me. Then each of you may eat from his own vine and fig tree and drink water from his own cistern, | 16"Do not listen to Hezekiah. This is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then each of you will eat fruit from your own vine and fig tree and drink water from your own cistern, |
17until I come and take you to a land just like your own--a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. | 17until I come and take you to a land like your own--a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. |
18Hezekiah is misleading you when he says, "The LORD will rescue us." Has any of the gods of the nations rescued his land from the power of the king of Assyria? | 18"Do not let Hezekiah mislead you when he says, 'The LORD will deliver us.' Have the gods of any nations ever delivered their lands from the hand of the king of Assyria? |
19Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Indeed, did any gods rescue Samaria from my power? | 19Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they rescued Samaria from my hand? |
20Who among all the gods of these lands have rescued their lands from my power? So how can the LORD rescue Jerusalem from my power?'" | 20Who of all the gods of these countries have been able to save their lands from me? How then can the LORD deliver Jerusalem from my hand?" |
21They were silent and did not respond, for the king had ordered, "Don't respond to him." | 21But the people remained silent and said nothing in reply, because the king had commanded, "Do not answer him." |
22Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went to Hezekiah with their clothes torn in grief and reported to him what the chief adviser had said. | 22Then Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the secretary and Joah son of Asaph the recorder went to Hezekiah, with their clothes torn, and told him what the field commander had said. |
|