NET Bible | King James Bible |
1If a man marries a woman and she does not please him because he has found something offensive in her, then he may draw up a divorce document, give it to her, and evict her from his house. | 1When a man hath taken a wife, and married her, and it come to pass that she find no favour in his eyes, because he hath found some uncleanness in her: then let him write her a bill of divorcement, and give it in her hand, and send her out of his house. |
2When she has left him she may go and become someone else's wife. | 2And when she is departed out of his house, she may go and be another man's wife. |
3If the second husband rejects her and then divorces her, gives her the papers, and evicts her from his house, or if the second husband who married her dies, | 3And if the latter husband hate her, and write her a bill of divorcement, and giveth it in her hand, and sendeth her out of his house; or if the latter husband die, which took her to be his wife; |
4her first husband who divorced her is not permitted to remarry her after she has become ritually impure, for that is offensive to the LORD. You must not bring guilt on the land which the LORD your God is giving you as an inheritance. | 4Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that is abomination before the LORD: and thou shalt not cause the land to sin, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance. |
5When a man is newly married, he need not go into the army nor be obligated in any way; he must be free to stay at home for a full year and bring joy to the wife he has married. | 5When a man hath taken a new wife, he shall not go out to war, neither shall he be charged with any business: but he shall be free at home one year, and shall cheer up his wife which he hath taken. |
6One must not take either lower or upper millstones as security on a loan, for that is like taking a life itself as security. | 6No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh a man's life to pledge. |
7If a man is found kidnapping a person from among his fellow Israelites, and regards him as mere property and sells him, that kidnapper must die. In this way you will purge evil from among you. | 7If a man be found stealing any of his brethren of the children of Israel, and maketh merchandise of him, or selleth him; then that thief shall die; and thou shalt put evil away from among you. |
8Be careful during an outbreak of leprosy to follow precisely all that the Levitical priests instruct you; as I have commanded them, so you should do. | 8Take heed in the plague of leprosy, that thou observe diligently, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them, so ye shall observe to do. |
9Remember what the LORD your God did to Miriam along the way after you left Egypt. | 9Remember what the LORD thy God did unto Miriam by the way, after that ye were come forth out of Egypt. |
10When you make any kind of loan to your neighbor, you may not go into his house to claim what he is offering as security. | 10When thou dost lend thy brother any thing, thou shalt not go into his house to fetch his pledge. |
11You must stand outside and the person to whom you are making the loan will bring out to you what he is offering as security. | 11Thou shalt stand abroad, and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad unto thee. |
12If the person is poor you may not use what he gives you as security for a covering. | 12And if the man be poor, thou shalt not sleep with his pledge: |
13You must by all means return to him at sunset the item he gave you as security so that he may sleep in his outer garment and bless you for it; it will be considered a just deed by the LORD your God. | 13In any case thou shalt deliver him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before the LORD thy God. |
14You must not oppress a lowly and poor servant, whether one from among your fellow Israelites or from the resident foreigners who are living in your land and villages. | 14Thou shalt not oppress an hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates: |
15You must pay his wage that very day before the sun sets, for he is poor and his life depends on it. Otherwise he will cry out to the LORD against you, and you will be guilty of sin. | 15At his day thou shalt give him his hire, neither shall the sun go down upon it; for he is poor, and setteth his heart upon it: lest he cry against thee unto the LORD, and it be sin unto thee. |
16Fathers must not be put to death for what their children do, nor children for what their fathers do; each must be put to death for his own sin. | 16The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin. |
17You must not pervert justice due a resident foreigner or an orphan, or take a widow's garment as security for a loan. | 17Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge: |
18Remember that you were slaves in Egypt and that the LORD your God redeemed you from there; therefore I am commanding you to do all this. | 18But thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and the LORD thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing. |
19Whenever you reap your harvest in your field and leave some unraked grain there, you must not return to get it; it should go to the resident foreigner, orphan, and widow so that the LORD your God may bless all the work you do. | 19When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hands. |
20When you beat your olive tree you must not repeat the procedure; the remaining olives belong to the resident foreigner, orphan, and widow. | 20When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow. |
21When you gather the grapes of your vineyard you must not do so a second time; they should go to the resident foreigner, orphan, and widow. | 21When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean it afterward: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow. |
22Remember that you were slaves in the land of Egypt; therefore, I am commanding you to do all this. | 22And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing. |
|