NET Bible | English Standard Version |
1If a man marries a woman and she does not please him because he has found something offensive in her, then he may draw up a divorce document, give it to her, and evict her from his house. | 1“When a man takes a wife and marries her, if then she finds no favor in his eyes because he has found some indecency in her, and he writes her a certificate of divorce and puts it in her hand and sends her out of his house, and she departs out of his house, |
2When she has left him she may go and become someone else's wife. | 2and if she goes and becomes another man’s wife, |
3If the second husband rejects her and then divorces her, gives her the papers, and evicts her from his house, or if the second husband who married her dies, | 3and the latter man hates her and writes her a certificate of divorce and puts it in her hand and sends her out of his house, or if the latter man dies, who took her to be his wife, |
4her first husband who divorced her is not permitted to remarry her after she has become ritually impure, for that is offensive to the LORD. You must not bring guilt on the land which the LORD your God is giving you as an inheritance. | 4then her former husband, who sent her away, may not take her again to be his wife, after she has been defiled, for that is an abomination before the LORD. And you shall not bring sin upon the land that the LORD your God is giving you for an inheritance. |
5When a man is newly married, he need not go into the army nor be obligated in any way; he must be free to stay at home for a full year and bring joy to the wife he has married. | 5“When a man is newly married, he shall not go out with the army or be liable for any other public duty. He shall be free at home one year to be happy with his wife whom he has taken. |
6One must not take either lower or upper millstones as security on a loan, for that is like taking a life itself as security. | 6“No one shall take a mill or an upper millstone in pledge, for that would be taking a life in pledge. |
7If a man is found kidnapping a person from among his fellow Israelites, and regards him as mere property and sells him, that kidnapper must die. In this way you will purge evil from among you. | 7“If a man is found stealing one of his brothers of the people of Israel, and if he treats him as a slave or sells him, then that thief shall die. So you shall purge the evil from your midst. |
8Be careful during an outbreak of leprosy to follow precisely all that the Levitical priests instruct you; as I have commanded them, so you should do. | 8“Take care, in a case of leprous disease, to be very careful to do according to all that the Levitical priests shall direct you. As I commanded them, so you shall be careful to do. |
9Remember what the LORD your God did to Miriam along the way after you left Egypt. | 9Remember what the LORD your God did to Miriam on the way as you came out of Egypt. |
10When you make any kind of loan to your neighbor, you may not go into his house to claim what he is offering as security. | 10“When you make your neighbor a loan of any sort, you shall not go into his house to collect his pledge. |
11You must stand outside and the person to whom you are making the loan will bring out to you what he is offering as security. | 11You shall stand outside, and the man to whom you make the loan shall bring the pledge out to you. |
12If the person is poor you may not use what he gives you as security for a covering. | 12And if he is a poor man, you shall not sleep in his pledge. |
13You must by all means return to him at sunset the item he gave you as security so that he may sleep in his outer garment and bless you for it; it will be considered a just deed by the LORD your God. | 13You shall restore to him the pledge as the sun sets, that he may sleep in his cloak and bless you. And it shall be righteousness for you before the LORD your God. |
14You must not oppress a lowly and poor servant, whether one from among your fellow Israelites or from the resident foreigners who are living in your land and villages. | 14“You shall not oppress a hired worker who is poor and needy, whether he is one of your brothers or one of the sojourners who are in your land within your towns. |
15You must pay his wage that very day before the sun sets, for he is poor and his life depends on it. Otherwise he will cry out to the LORD against you, and you will be guilty of sin. | 15You shall give him his wages on the same day, before the sun sets (for he is poor and counts on it), lest he cry against you to the LORD, and you be guilty of sin. |
16Fathers must not be put to death for what their children do, nor children for what their fathers do; each must be put to death for his own sin. | 16“Fathers shall not be put to death because of their children, nor shall children be put to death because of their fathers. Each one shall be put to death for his own sin. |
17You must not pervert justice due a resident foreigner or an orphan, or take a widow's garment as security for a loan. | 17“You shall not pervert the justice due to the sojourner or to the fatherless, or take a widow’s garment in pledge, |
18Remember that you were slaves in Egypt and that the LORD your God redeemed you from there; therefore I am commanding you to do all this. | 18but you shall remember that you were a slave in Egypt and the LORD your God redeemed you from there; therefore I command you to do this. |
19Whenever you reap your harvest in your field and leave some unraked grain there, you must not return to get it; it should go to the resident foreigner, orphan, and widow so that the LORD your God may bless all the work you do. | 19“When you reap your harvest in your field and forget a sheaf in the field, you shall not go back to get it. It shall be for the sojourner, the fatherless, and the widow, that the LORD your God may bless you in all the work of your hands. |
20When you beat your olive tree you must not repeat the procedure; the remaining olives belong to the resident foreigner, orphan, and widow. | 20When you beat your olive trees, you shall not go over them again. It shall be for the sojourner, the fatherless, and the widow. |
21When you gather the grapes of your vineyard you must not do so a second time; they should go to the resident foreigner, orphan, and widow. | 21When you gather the grapes of your vineyard, you shall not strip it afterward. It shall be for the sojourner, the fatherless, and the widow. |
22Remember that you were slaves in the land of Egypt; therefore, I am commanding you to do all this. | 22You shall remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I command you to do this. |
|