Genesis 39
NET Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
NET BibleInternational Standard Version
1Now Joseph had been brought down to Egypt. An Egyptian named Potiphar, an official of Pharaoh and the captain of the guard, purchased him from the Ishmaelites who had brought him there.1Meanwhile, Joseph had been delivered to Egypt and turned over to Potiphar, one of Pharaoh's court officials and the Commander-in-Chief of the imperial guards. An Egyptian, he bought Joseph from the Ishmaelites, who had brought him down there.
2The LORD was with Joseph. He was successful and lived in the household of his Egyptian master.2But the LORD was with Joseph. He became a very prosperous man while in the house of his Egyptian master,
3His master observed that the LORD was with him and that the LORD made everything he was doing successful.3who could see that the LORD was with Joseph, because the LORD made everything prosper that Joseph did.
4So Joseph found favor in his sight and became his personal attendant. Potiphar appointed Joseph overseer of his household and put him in charge of everything he owned.4That's how Joseph pleased Potiphar as he served him. Eventually, Potiphar appointed Joseph as overseer of his entire household. Moreover, he entrusted everything that he owned into his care.
5From the time Potiphar appointed him over his household and over all that he owned, the LORD blessed the Egyptian's household for Joseph's sake. The blessing of the LORD was on everything that he had, both in his house and in his fields.5From the time he appointed Joseph to be overseer over his entire household and everything that he owned, the LORD blessed the household of the Egyptian because of Joseph. The LORD's blessing rested on Joseph, whether in Potiphar's household or in Potiphar's fields.
6So Potiphar left everything he had in Joseph's care; he gave no thought to anything except the food he ate. Now Joseph was well built and good-looking.6Everything that he owned, he entrusted into Joseph's care. He never concerned himself about anything, except for the food he ate. Now Joseph was well built and good looking.
7Soon after these things, his master's wife took notice of Joseph and said, "Have sex with me."7That's why, sometime later, Joseph's master's wife looked straight at Joseph and propositioned him: "Come on! Let's have a little sex!"
8But he refused, saying to his master's wife, "Look, my master does not give any thought to his household with me here, and everything that he owns he has put into my care.8But he refused, telling his master's wife, "Look! My master doesn't have to worry about anything in the house with me in charge, and he has entrusted everything into my care.
9There is no one greater in this household than I am. He has withheld nothing from me except you because you are his wife. So how could I do such a great evil and sin against God?"9No one has more authority in this house than I do. He has withheld nothing from me, except you, and that's because you're his wife. So how can I commit such a horrible evil? How can I sin against God?"
10Even though she continued to speak to Joseph day after day, he did not respond to her invitation to have sex with her. 10She kept on talking to him like this day after day, but he wouldn't listen to her. Not only would he refuse to have sex with her, he refused even to stay around her.
11One day he went into the house to do his work when none of the household servants were there in the house.11One day, though, he went into the house to do his work. None of the household servants were inside,
12She grabbed him by his outer garment, saying, "Have sex with me!" But he left his outer garment in her hand and ran outside.12so she grabbed Joseph by his outer garment and demanded "Let's have some sex!" Instead, Joseph ran outside, leaving his outer garment still in her hand.
13When she saw that he had left his outer garment in her hand and had run outside,13When she realized that he had left his outer garment right there in her hand, she ran outside
14she called for her household servants and said to them, "See, my husband brought in a Hebrew man to us to humiliate us. He tried to have sex with me, but I screamed loudly.14and yelled for her household servants. "Look!" she cried out. "My husband brought in a Hebrew man to humiliate us. He came in here to have sex with me, but I screamed out loud!
15When he heard me raise my voice and scream, he left his outer garment beside me and ran outside." 15When he heard me starting to scream, he left his outer garment with me and fled outside."
16So she laid his outer garment beside her until his master came home.16She kept his outer garment by her side until Joseph's master came home,
17This is what she said to him: "That Hebrew slave you brought to us tried to humiliate me,17and then this is what she told him: "That Hebrew slave whom you brought to us came in here to rape me.
18but when I raised my voice and screamed, he left his outer garment and ran outside." 18But when I started to scream, he left his outer garment with me and ran outside."
19When his master heard his wife say, "This is the way your slave treated me," he became furious.19When Joseph's master heard his wife's claim to the effect that "This is how your servant treated me," he flew into a rage,
20Joseph's master took him and threw him into the prison, the place where the king's prisoners were confined. So he was there in the prison. 20arrested Joseph, and locked him up in the same prison where the king's prisoners were confined. So Joseph remained there in prison.
21But the LORD was with Joseph and showed him kindness. He granted him favor in the sight of the prison warden.21But the LORD was with Joseph. He extended gracious love to him, causing the prison warden to be pleased with Joseph.
22The warden put all the prisoners under Joseph's care. He was in charge of whatever they were doing.22So the prison warden entrusted into Joseph's care all the prisoners who were confined in prison. Whatever they did, Joseph was in charge of the work detail.
23The warden did not concern himself with anything that was in Joseph's care because the LORD was with him and whatever he was doing the LORD was making successful. 23The prison warden did not have to worry about anything under Joseph's care, because the LORD was with him. That's why Joseph prospered in everything he did.
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Genesis 38
Top of Page
Top of Page